Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Magasban És Mélyben
Betekeri
megint,
aztán
indul,
Заверни
его
снова,
а
потом
начинай.
Pörög,
de
a
végén
mindig
lassul,
Вращается,
но
в
конце
концов
всегда
замедляется.
Bárki
látja,
csak
rálegyint,
Любой
может
увидеть
его,
просто
укажи
на
него,
Hogy
mi
a
fene
az,
amit
keres
megint
Что,
черт
возьми,
он
снова
ищет
Bár
leszereli
magát
mindig
újra,
Хотя
разоружайся
всегда
снова,
Hogy
született
rosszfiú,
na
meg
a
múltja!
Он
плохой
парень
и
его
прошлое!
Az,
ami
mindig
hajtja
egyre,
Тот,
кто
всегда
ведет
тебя,
De
mi
a
csoda
tartja
még
mindig
egybe?
Но
что,
черт
возьми,
удерживает
их
вместе?
Keresi
a
választ
évről-évre,
Ищу
ответы
год
за
годом.
Vonzza,
de
a
fényre
mégse
lépne,
Притягивает,
но
не
ступит
на
свет,
Mint
éjjeli
rovar,
úgy
nézi
a
fényt,
Как
ночное
насекомое,
он
смотрит
на
свет,
Lehet,
hogy
az
otthon,
de
lehet
a
vég.
Это
может
быть
дом,
но
это
может
быть
и
конец.
S
üldözi
egy
kérdés
mindig
újra,
Снова
и
снова
преследуя
вопрос,
Azt
gondolja,
kemény,
de
valahol
tudja,
Ты
думаешь,
что
ты
крутой,
но
где-то
ты
знаешь,что
...
És
érzi,
hogy
idegen
idelent,
И
ты
чувствуешь
себя
здесь
чужим,
De
szeretne
szeretni
szívesen.
Но
он
хочет
любить
по
доброй
воле.
Évre
év
jön
ezerszer
olvad
és
újra
fagy,
Год
приходит
тысячу
раз,
тает
и
снова
замерзает,
De
van,
ami
mindig
ugyanaz
marad.
Но
что-то
всегда
одно
и
то
же.
Túl
a
felhőn,
át
az
égen,
По
ту
сторону
облака,
по
ту
сторону
неба,
Túl
a
jó
és
a
rossz
felett,
По
ту
сторону
добра
и
зла.
Bárhol
a
magasban,
Где-нибудь
в
небе
Vagy
bárhol
a
mélybe
lent.
Или
где-нибудь
там,
внизу.
Túl
a
zöldön
át
a
kéken,
За
зеленью,
сквозь
синеву...
Túl
a
poklon,
s
a
mennyeken,
По
ту
сторону
ада
и
рая,
Otthon
a
magasban,
Дома,
на
высоте,
És
otthon
a
mélybe
lent.
И
дома,
внизу.
Na
ide
figyelj
kis
csacska
macska,
Послушай
меня,
маленькая
глупая
кошечка.
Mikor
leszel
már
nagyobbacska,
Когда
ты
станешь
больше?
Kacska
kicsiny
zsigereidhez,
Пригнись
к
своим
маленьким
кишкам,
Rágondolni
sem
merek,
Я
не
смею
думать.
Mikor
kapcsolódnak
erek,
Когда
соединяются
кровеносные
сосуды,
S
feloldva
mikor
szállítják
már
minél
Когда
он
будет
доставлен
как
можно
скорее
Messzebb
az
agyadban
lerakódott
szemetet.
Еще
дальше-мусор,
отложившийся
в
вашем
мозгу.
Előre
menjél
sohase
hátra,
Никогда
не
возвращайся
назад,
вперед,
Bátraké
a
szerencse,
hátha
Удачи
храбрым!
Más
mára
virradsz
Рассветы
другого
дня
Bár
ma
felül
a
gálya
Хотя
сегодня
пересмотрели
камбуз.
És
alul
a
víznek
árja,
И
река
внизу,
Nyugi,
nemsokára
nem
feszülsz
bele,
Не
волнуйся,
ты
не
будешь
слишком
волноваться,
Lehet
talán
egyszer
még
újra
tied
a
pálya.
Может
быть,
ты
сможешь
вернуться
на
правильный
путь.
Belecsavar
megint,
aztán
indul,
Ввинти
его
снова,
а
потом
начинай.
Azt
gondolja
soha
meg
se
fordul,
Он
думает,
что
никогда
не
обернется.
Bárhol
is
legyen,
de
jó
helyen,
Где
бы
ты
ни
был,
но
в
хорошем
месте,
Túl
az
álmokon,
s
az
éveken.
За
пределами
мечтаний
и
лет.
Érzi
azt,
h
előre
kéne
menni,
Я
чувствую,
что
должен
идти
вперед,
Mer'
mögötte
már
nincs,
csak
az
üres
semmi,
потому
что
за
этим
ничего
нет,
кроме
пустого
ничего.
De
az
emlék
megint
rálegyint,
Но
воспоминание
снова
поражает,
Hogy
mi
a
fene
az,
amit
keres
megint.
Какого
черта
он
опять
ищет.
Mi
a
gáz,
ha
minden
ugyanaz,
Что
такое
газ,
если
все
одно
и
то
же?
Mindennap
ugyanúgy
nyüzsög
a
város,
Город
каждый
день
один
и
тот
же.
Minden
évben
ugyanazt
a
néhány
ráncot
Каждый
год
одни
и
те
же
морщинки.
Látod
az
arcodat,
de
hát
a
szmog
egy
kicsit
káros,
Вы
можете
видеть
свое
лицо,
но
хорошо,
что
смог
немного
вреден,
Mi
a
trend
vagy
éppen
mi
a
rend,
Какова
тенденция
или
просто
какой
порядок?
De
belül
leharapnám
a
láncot,
Но
внутри
я
бы
откусил
цепь.
Minden
éjjel
ugyanazt
az
ördögi
táncot
Каждую
ночь
один
и
тот
же
порочный
танец.
Járja
a
lábad,
de
majd
végül
megtalálod...
Ты
идешь,
но,
в
конце
концов,
найдешь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.