Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Megáll az ész!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megáll az ész!
Get Ready to Stop in Your Tracks!
Helyből
meg
áll
az
ész,
komolyan
ez
az
egész.
This
whole
thing
will
blow
your
mind,
seriously.
Jobb
lesz
ha
nézed,
hogy
hova
lépsz!
You
better
watch
where
you
step!
Nyugodtan
mondd,
hogyha
kell,
ígérem
nem
mondom
el!
Feel
free
to
say
whatever
you
want,
I
promise
not
to
tell!
Mit
gondolsz
magadban,
mi
ez
az
egész
hely?
What
are
you
thinking
to
yourself,
what
is
this
whole
place?
Nem
is
értem,
miért
hagy
hidegen
ez
a
marha
idegen?
I
don't
understand
why
this
massive
stranger
leaves
you
cold?
Szerepjáték
nekem
nem
mond
semmit
persze
tudom
jól,
Role-playing
doesn't
mean
anything
to
me,
of
course
I
know
well,
A
világ
másról
szól,
mégis
azt
mondom,
érezd
magad
mindig
jól!
The
world
is
about
something
else,
but
I
say,
always
feel
good!
Mert
olyan
a
holnap,
mint
a
ma,
tudod
jól
megalapozta
a
múltat.
Because
tomorrow
is
like
today,
you
know,
yesterday
laid
its
foundation.
Olyan
a
kedved,
amilyenre
fested.
Na
ez
az!
Your
mood
is
like
something
you
create.
That's
it!
Vibrál
a
tévé,
lassan
testőr
kell,
The
television
is
buzzing,
a
bodyguard
is
needed,
Hogy
ne
húzd
fel
magadat,
mert
igen
komolyat
ver.
So
you
don't
go
nuts
because
it
hits
hard.
Rád,
mint
madár
a
ringben,
néha
nem
hiszem
el,
Punching
you
like
a
bird
in
a
cage,
sometimes
I
can't
believe,
Nincs
olyan
híradó,
ami
felemel.
There's
no
news
that
uplifts
you.
Megint
felborult,
lezuhant,
beleszorult,
It's
overturned
again,
it's
crashed,
it's
trapped,
Tüntetnek
újra,
s
már
megint
lövik
piszkosul.
They're
protesting
again,
and
they're
shooting
again,
terribly.
Mit
akarsz
mondani,
hogy
jó
ez
úgy,
ahogy
van,
What
do
you
want
to
say,
that
it's
okay
as
it
is,
Vagy
lehet
segít,
ha
baj
van,
majd
mindenki?
Or
do
you
think
someone
can
help
when
there's
trouble,
everyone?
Mert
olyan
a
holnap,
mint
a
ma,
tudod
jól
megalapozta
a
múltat.
Because
tomorrow
is
like
today,
you
know,
yesterday
laid
its
foundation.
Olyan
a
kedved,
amilyenre
fested.
Your
mood
is
like
something
you
create.
Mindegy,
ha
tényleg
a
vége
vár;
It
doesn't
matter
if
the
end
really
waits;
Nincs
tavasz,
meg
tél
sem,
hol
a
nyár?
There's
no
spring,
no
winter
either,
where's
the
summer?
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
A
new
age
might
come,
and
all,
Szabad
bent
a
szívem,
elfér
benne
bármi
más.
In
my
heart,
it's
free,
anything
else
can
fit.
Lehet
hogy
tényleg
a
vége
vár;
It
may
be
that
the
end
really
does
wait;
ég,
olvad,
és
ellep,
kiabál.
It
burns,
melts,
and
overwhelms,
it
screams.
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
A
new
age
might
come,
and
all,
De
szabad
vagy
és
igen,
ezt
te
döntöd
el,
senki
más!
But
you
are
free,
and
yes,
you
decide
this,
no
one
else!
Lehet,
bolondnak
néznek,
hogyha
nem
adod
fel,
You
might
be
called
crazy
if
you
don't
give
up,
Ahol
másnak
már
vége,
te
ott
kezd
el!
Where
others
see
the
end,
you
start
there!
Ahol
szakad
a
part,
én
veled
leszek
majd,
Where
the
shore
breaks
down,
I'll
be
there
with
you,
Csinálunk
zajból
csendet,
és
a
csendben
zajt.
We'll
make
silence
from
the
noise,
and
noise
from
the
silence.
Nem
is
értem
miért
oly
idegen
ez
a
pénztől
őrült
jelen?
I
don't
understand,
why
is
this
money-obsessed
time
so
unfamiliar?
Nekem
mást
jelent
a
jelem
még
akkor
is,
ha
tudom
jól,
My
sign
means
something
else
to
me,
even
though
I
know
well,
A
világ
másról
szól,
mégis
azt
mondom,
érezd
magad
rock
'n'
roll!
The
world
is
about
something
else,
but
I
say,
feel
rock
'n'
roll!
Mert
olyan
a
holnap,
mint
a
ma,
tudod
jól
megalapozta
a
múltat.
Because
tomorrow
is
like
today,
you
know,
yesterday
laid
its
foundation.
Olyan
a
kedved,
amilyenre
fested.
Your
mood
is
like
something
you
create.
Mindegy,
ha
tényleg
a
vége
vár;
It
doesn't
matter
if
the
end
really
waits;
Nincs
tavasz,
meg
tél
sem,
hol
a
nyár?
There's
no
spring,
no
winter
either,
where's
the
summer?
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
A
new
age
might
come,
and
all,
Szabad
bent
a
szívem,
elfér
benne
bármi
más.
In
my
heart,
it's
free,
anything
else
can
fit.
Lehet
hogy
tényleg
a
vége
vár;
It
may
be
that
the
end
really
does
wait;
ég,
olvad,
és
ellep,
kiabál.
It
burns,
melts,
and
overwhelms,
it
screams.
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
A
new
age
might
come,
and
all,
De
szabad
vagy
és
igen,
ezt
te
döntöd
el,
senki
más!
But
you
are
free,
and
yes,
you
decide
this,
no
one
else!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.