Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Megáll az ész!
Helyből
meg
áll
az
ész,
komolyan
ez
az
egész.
На
самом
деле
все
дело
в
космосе.
Jobb
lesz
ha
nézed,
hogy
hova
lépsz!
Лучше
смотри,
куда
ступаешь!
Nyugodtan
mondd,
hogyha
kell,
ígérem
nem
mondom
el!
Не
стесняйся
говорить
мне,
если
придется,
я
обещаю,
что
не
скажу
тебе!
Mit
gondolsz
magadban,
mi
ez
az
egész
hely?
Как
ты
думаешь,
что
это
за
место?
Nem
is
értem,
miért
hagy
hidegen
ez
a
marha
idegen?
Я
не
знаю,
почему
меня
не
волнует
этот
идиот-незнакомец?
Szerepjáték
nekem
nem
mond
semmit
persze
tudom
jól,
Ролевая
игра
для
меня
ничего
не
говорит,
Конечно,
я
хорошо
знаю,
A
világ
másról
szól,
mégis
azt
mondom,
érezd
magad
mindig
jól!
Мир-это
нечто
иное,
и
все
же
я
говорю:
"всегда
веселись!"
Mert
olyan
a
holnap,
mint
a
ma,
tudod
jól
megalapozta
a
múltat.
Потому
что
завтрашний
день,
как
и
сегодняшний,
хорошо
закрепился
в
прошлом.
Olyan
a
kedved,
amilyenre
fested.
Na
ez
az!
Ты
в
настроении
нарисовать
его,
вот
и
все!
Vibrál
a
tévé,
lassan
testőr
kell,
Телевизор
вибрирует,
медленно
нуждается
в
Телохранителе,
Hogy
ne
húzd
fel
magadat,
mert
igen
komolyat
ver.
Так
что
ты
не
расстраивайся,
потому
что
оно
бьется
очень
сильно.
Rád,
mint
madár
a
ringben,
néha
nem
hiszem
el,
Глядя
на
тебя,
как
птица
на
ринге,
иногда
я
не
могу
в
это
поверить.
Nincs
olyan
híradó,
ami
felemel.
Нет
новостей,
которые
воодушевили
бы
меня.
Megint
felborult,
lezuhant,
beleszorult,
Опрокинутые
снова,
упавшие,
застрявшие,
Tüntetnek
újra,
s
már
megint
lövik
piszkosul.
Они
стреляют
снова
и
снова.
Mit
akarsz
mondani,
hogy
jó
ez
úgy,
ahogy
van,
Ты
хочешь
сказать,
что
все
хорошо
так,
как
есть.
Vagy
lehet
segít,
ha
baj
van,
majd
mindenki?
Или
это
может
помочь,
если
есть
проблемы,
то
все?
Mert
olyan
a
holnap,
mint
a
ma,
tudod
jól
megalapozta
a
múltat.
Потому
что
завтрашний
день,
как
и
сегодняшний,
хорошо
закрепился
в
прошлом.
Olyan
a
kedved,
amilyenre
fested.
Ты
в
настроении
рисовать.
Mindegy,
ha
tényleg
a
vége
vár;
Во
всяком
случае,
если
конец
действительно
ждет;
Nincs
tavasz,
meg
tél
sem,
hol
a
nyár?
Нет
ни
весны,
ни
зимы,
где
же
лето?
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
Новый
ледниковый
период
и
все
такое,
Szabad
bent
a
szívem,
elfér
benne
bármi
más.
Мое
сердце
свободно,
оно
может
вместить
все
остальное.
Lehet
hogy
tényleg
a
vége
vár;
Может
быть,
это
действительно
конец;
ég,
olvad,
és
ellep,
kiabál.
оно
горит,
оно
плавится,
оно
накрывает,
оно
кричит.
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
Новый
ледниковый
период
и
все
такое,
De
szabad
vagy
és
igen,
ezt
te
döntöd
el,
senki
más!
Но
ты
свободен,
и
да,
это
зависит
только
от
тебя,
и
больше
ни
от
кого!
Lehet,
bolondnak
néznek,
hogyha
nem
adod
fel,
Они
могут
подумать,
что
ты
дурак,
если
не
сдашься.
Ahol
másnak
már
vége,
te
ott
kezd
el!
Там,
где
кончаются
все
остальные,
начинаешь
ты!
Ahol
szakad
a
part,
én
veled
leszek
majd,
Там,
где
берег
обрывается,
я
буду
с
тобой,
Csinálunk
zajból
csendet,
és
a
csendben
zajt.
Мы
создаем
тишину
из
шума,
и
шум
в
тишине.
Nem
is
értem
miért
oly
idegen
ez
a
pénztől
őrült
jelen?
Интересно,
почему
этот
безумный
от
денег
подарок
такой
чужой?
Nekem
mást
jelent
a
jelem
még
akkor
is,
ha
tudom
jól,
Мой
знак
значит
для
меня
что-то
другое,
хотя
я
и
знаю
это
хорошо.
A
világ
másról
szól,
mégis
azt
mondom,
érezd
magad
rock
'n'
roll!
Мир-это
нечто
иное,
но
я
говорю:
почувствуй
рок-н-ролл!
Mert
olyan
a
holnap,
mint
a
ma,
tudod
jól
megalapozta
a
múltat.
Потому
что
завтрашний
день,
как
и
сегодняшний,
хорошо
закрепился
в
прошлом.
Olyan
a
kedved,
amilyenre
fested.
Ты
в
настроении
рисовать.
Mindegy,
ha
tényleg
a
vége
vár;
Во
всяком
случае,
если
конец
действительно
ждет;
Nincs
tavasz,
meg
tél
sem,
hol
a
nyár?
Нет
ни
весны,
ни
зимы,
где
же
лето?
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
Новый
ледниковый
период
и
все
такое,
Szabad
bent
a
szívem,
elfér
benne
bármi
más.
Мое
сердце
свободно,
оно
может
вместить
все
остальное.
Lehet
hogy
tényleg
a
vége
vár;
Может
быть,
это
действительно
конец;
ég,
olvad,
és
ellep,
kiabál.
оно
горит,
оно
плавится,
оно
накрывает,
оно
кричит.
Jöhet
új
jégkorszak
meg
minden,
Новый
ледниковый
период
и
все
такое,
De
szabad
vagy
és
igen,
ezt
te
döntöd
el,
senki
más!
Но
ты
свободен,
и
да,
это
зависит
только
от
тебя,
и
больше
ни
от
кого!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.