Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit Mondjak Még?
Was Soll Ich Noch Sagen?
Fáradt
reggelek,
Müde
Morgen,
Nehéz
nappalok,
Schwere
Tage,
A
legszebb
álmaid,
Deine
schönsten
Träume,
Közöttük
lassan
elhagyod.
Zwischen
ihnen
verlässt
du
sie
langsam.
Sok
rejtett
félelem,
Viele
verborgene
Ängste,
Rozsdás
lakat
mögött,
Hinter
rostigen
Schlössern,
Bátran
nézz
mögé,
Schau
mutig
dahinter,
Ismerd
meg
és
mind
elköszön.
Lerne
sie
kennen
und
verabschiede
dich
von
allem.
Ami
vagy,
amit
hinni
se
mersz,
Was
du
bist,
was
du
nicht
zu
glauben
wagst,
Hogy
egyedi
vagy,
ami
csak
te
lehetsz,
Dass
du
einzigartig
bist,
was
nur
du
sein
kannst,
Hogy
ami
bánt
az
is
szebbre
csiszol,
Dass
was
dich
verletzt,
dich
auch
schöner
schleift,
Amit
látsz
amit
érzel
azt
értsd
meg
jól.
Was
du
siehst,
was
du
fühlst,
versteh
es
gut.
Hogy
többet
érsz,
mint
az
éveid
száma,
Dass
du
mehr
wert
bist
als
die
Zahl
deiner
Jahre,
A
ruhád,
a
cipőd,
autód
ára,
Der
Preis
deiner
Kleidung,
Schuhe,
deines
Autos,
Hogy
a
Twitteren,
Facebookon
mennyi
az
arc,
Wie
viele
Gesichter
auf
Twitter,
Facebook,
Aki
bejelölt,
vagy
annál,
hogy
mire
tart.
Die
dich
addiert
haben
oder
wofür
sie
stehen.
Többet
érsz
mint
egy
személyi
szám,
Mehr
wert
als
eine
Personalnummer,
Matek
doga,
évvégi
bizonyítvány,
Mathearbeit,
Jahreszeugnis,
Többet
érsz,
mint
egy
gyerek,
egy
felnőtt
egy
öreg,
Mehr
wert
als
ein
Kind,
ein
Erwachsener,
ein
Alter,
Egy
születésnapi
köszöntő
szöveg.
Als
ein
Geburtstagsgrußtext.
Több,
mint
egy
kereszt
vagy
családi
név,
Mehr
als
ein
Kreuz
oder
Familienname,
Az
Isten
is
csodálva,
szeretve
néz,
Gott
schaut
dich
bewundernd,
liebevoll
an,
De
ha
elvesztjük
egymást,
bolyongva
élsz.
Aber
wenn
wir
uns
verlieren,
lebst
du
umherirrend.
Nem
várom,
nézd
Ich
warte
nicht,
sieh
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
dolgokkal
kicsikben
Zum
Teufel
mit
den
großen
Dingen
in
den
kleinen,
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
bei
mir
bist,
bist
du
viel
mehr
wert!
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még!?
Was
soll
ich
noch
sagen!?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
szavakkal!
Zum
Teufel
mit
den
großen
Worten!
Ha
naponta
szeretsz,
az
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
täglich
liebst,
ist
das
viel
mehr
wert!
A
nehéz
éveket
Die
schweren
Jahre,
Köszönd,
hogy
ennyi
csak,
Dank,
dass
es
nur
so
viele
sind,
Jól
tudod
mindig
van,
Du
weißt
gut,
es
gibt
immer,
Akiknek
sokkal
több
akad.
Die
viel
mehr
haben.
Mindaz,
mit
nem
szeretsz,
Alles,
was
du
nicht
magst,
A
szíveden
sebhelyek,
Narben
auf
deinem
Herz,
A
múltból
visszatért
Aus
der
Vergangenheit
zurückgekehrt
Érzelmek,
tettek,
emberek,
Gefühle,
Taten,
Menschen,
Ami
vagy,
amit
hinni
se
mersz,
Was
du
bist,
was
du
nicht
zu
glauben
wagst,
Hogy
egyedi
vagy,
ami
csak
te
lehetsz,
Dass
du
einzigartig
bist,
was
nur
du
sein
kannst,
Hogy
többet
érsz,
mint
egy
platinakártya,
Dass
du
mehr
wert
bist
als
eine
Platinkarte,
Egy
TAJ
szám,
egy
mobil,
pénztárca.
Eine
Sozialversicherungsnummer,
ein
Handy,
eine
Brieftasche.
Többet
érsz
mint
egy
munkahely,
Mehr
wert
als
ein
Arbeitsplatz,
Aki
szeret
az
nem
elvisel
Wer
dich
liebt,
erträgt
dich
nicht,
Többet
érsz,
mint
a
földön
bármilyen
szerep,
Mehr
wert
als
jede
Rolle
auf
der
Erde,
Te
a
múzsa
vagy,
nem
a
kép
vagy
a
keret.
Du
bist
die
Muse,
nicht
das
Bild
oder
der
Rahmen.
Több
mint
egy
test,
akár
csúnya
vagy
szép
Mehr
als
ein
Körper,
ob
hässlich
oder
schön,
Az
Isten
is
csodálva,
szeretve
néz,
Gott
schaut
dich
bewundernd,
liebevoll
an,
De
ha
elvesztjük
egymást,
bolyongva
élsz.
Aber
wenn
wir
uns
verlieren,
lebst
du
umherirrend.
Nem
várom,
nézd
Ich
warte
nicht,
sieh
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
dolgokkal
a
kicsikben
Zum
Teufel
mit
den
großen
Dingen
in
den
kleinen,
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
bei
mir
bist,
bist
du
viel
mehr
wert!
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még!?
Was
soll
ich
noch
sagen!?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
szavakkal!
Zum
Teufel
mit
den
großen
Worten!
Ha
naponta
szeretsz,
az
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
täglich
liebst,
ist
das
viel
mehr
wert!
Mindenki
keresi
mindig,
Jeder
sucht
immer,
Az
alagút
végén
egy
fényre
vár,
Am
Ende
des
Tunnels
wartet
ein
Licht,
Amiben
végül
igazi
otthont
talál.
In
dem
er
endlich
ein
wahres
Zuhause
findet.
Nem
várom,
nézd
Ich
warte
nicht,
sieh
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még!?
Was
soll
ich
noch
sagen!?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
dolgokkal
a
kicsikben
Zum
Teufel
mit
den
großen
Dingen
in
den
kleinen,
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
bei
mir
bist,
bist
du
viel
mehr
wert!
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még!?
Was
soll
ich
noch
sagen!?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
szavakkal!
Zum
Teufel
mit
den
großen
Worten!
Ha
naponta
szeretsz,
az
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
täglich
liebst,
ist
das
viel
mehr
wert!
Nem
kell,
hogy
járj
Du
musst
nicht
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
Auf
dem
See
wandeln,
am
Kreuz
hängen,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
Du
musst
kein
Wasser
in
Wein
verwandeln.
Mit
mondjak
még!?
Was
soll
ich
noch
sagen!?
Ennyi
és
kész!
Das
ist
alles!
Francba
a
nagy
dolgokkal
a
kicsikben
Zum
Teufel
mit
den
großen
Dingen
in
den
kleinen,
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
Wenn
du
bei
mir
bist,
bist
du
viel
mehr
wert!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.