Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom
és
érzem
hogy
gondolod
Ich
weiß
und
fühle,
dass
du
daran
denkst
Nehéz
kiszállni
ha
száguld
és
így
forog
Schwer
auszusteigen,
wenn
es
rast
und
sich
so
dreht
A
hétköznapok
lapokra
szednek
szét
Die
Alltagstage
zerlegen
dich
in
Blätter
Fekete
fehér
lesz,
nem
színes
a
kép
Schwarz
und
weiß
wird
es,
nicht
farbig
das
Bild
Ne
feledd
azonban,
szíved
titkok
otthona
Vergiss
jedoch
nicht,
dein
Herz
ist
die
Heimat
der
Geheimnisse
Ólomból
aranyat
olvasztó
mágia
Die
Magie,
die
aus
Blei
Gold
schmilzt
Mert
ahol
van
gyógyít,
amíg
van
szépít
Denn
wo
es
Heilung
gibt,
solange
es
Schönheit
gibt
A
mosoly
varázsol...
Verzaubert
das
Lächeln...
A
Föld
mint
egy
album
Die
Erde
ist
wie
ein
Album
Az
albumban
fényképek
az
emberek
Im
Album
sind
Fotos
der
Menschen
A
képekre
Isten
azt
írta,
hogy:"Csak
örömmel
nézheted
Auf
die
Fotos
schrieb
Gott:
"Nur
mit
Freude
darfst
du
sie
betrachten"
A
Föld
csak
egy
album
Die
Erde
ist
nur
ein
Album
Az
albumban
fényképek
az
emberek
Im
Album
sind
Fotos
der
Menschen
A
képeket
nézve
megérted,
hogy
Beim
Betrachten
der
Fotos
verstehst
du,
dass
A
haragra
fakul
és
a
mosolytól
lesz
színesebb...
a
mosolytól
fényesebb!
Vor
Wut
verblasst
und
durch
ein
Lächeln
farbiger
wird...
durch
ein
Lächeln
heller!
Ahogy
törik
a
jég,
a
bőrön
olvad
a
könny
Wie
das
Eis
bricht,
die
Träne
auf
der
Haut
schmilzt
Gyógyul
a
seb
és
a
fájdalomtól
elköszön
Die
Wunde
heilt
und
vom
Schmerz
Abschied
nimmt
Ahogy
múlik
a
horror
csodákat
fest
Wie
der
Horror
vergeht,
malt
er
Wunder
Mint
égre
szivárványt
...mosolyt
ereszt
Wie
einen
Regenbogen
am
Himmel...
ein
Lächeln
entsendet
Hisz
tudod,
hogy
lényed
titkok
mágusa
Denn
du
weißt,
dein
Wesen
ist
der
Magier
der
Geheimnisse
Mint
anya
a
magzatának
otthona
Wie
eine
Mutter
die
Heimat
für
den
Fötus
A
szívekben
gyógyít,
az
arcokon
szépít
In
den
Herzen
heilt
es,
auf
den
Gesichtern
verschönert
es
A
mosoly
varázsol...
Verzaubert
das
Lächeln...
A
Föld
mint
egy
album
Die
Erde
ist
wie
ein
Album
Az
albumban
fényképek
az
emberek
Im
Album
sind
Fotos
der
Menschen
A
képekre
Isten
azt
írta,
hogy:"Csak
örömmel
nézheted"
Auf
die
Fotos
schrieb
Gott:
"Nur
mit
Freude
darfst
du
sie
betrachten"
A
Föld
csak
egy
album
Die
Erde
ist
nur
ein
Album
Az
albumban
fényképek
az
emberek
Im
Album
sind
Fotos
der
Menschen
A
képeket
nézve
megérted,
hogy
Beim
Betrachten
der
Fotos
verstehst
du,
dass
A
haragra
fakul
és
a
mosolytól
lesz
színesebb
Vor
Wut
verblasst
und
durch
ein
Lächeln
farbiger
wird
A
haragtól
kopik
és
a
mosolytól
fényesebb!
Durch
Zorn
verblasst
und
durch
ein
Lächeln
heller!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kowalsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.