Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Mosolydal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom
és
érzem
hogy
gondolod
Знаю
и
чувствую,
ты
думаешь
об
этом,
Nehéz
kiszállni
ha
száguld
és
így
forog
Трудно
выпрыгнуть,
когда
мчишься
и
так
кружишься.
A
hétköznapok
lapokra
szednek
szét
Будни
разрывают
на
части,
Fekete
fehér
lesz,
nem
színes
a
kép
Всё
становится
чёрно-белым,
а
не
цветным.
Ne
feledd
azonban,
szíved
titkok
otthona
Но
не
забывай,
твоё
сердце
— дом
тайн,
Ólomból
aranyat
olvasztó
mágia
Магия,
превращающая
свинец
в
золото.
Mert
ahol
van
gyógyít,
amíg
van
szépít
Ведь
там,
где
оно
есть,
оно
исцеляет,
пока
есть,
оно
украшает,
A
mosoly
varázsol...
Улыбка
творит
чудеса...
A
Föld
mint
egy
album
Земля
как
альбом,
Az
albumban
fényképek
az
emberek
В
альбоме
фотографии
людей,
A
képekre
Isten
azt
írta,
hogy:"Csak
örömmel
nézheted
На
фотографиях
Бог
написал:
"Смотри
только
с
радостью",
A
Föld
csak
egy
album
Земля
— это
просто
альбом,
Az
albumban
fényképek
az
emberek
В
альбоме
фотографии
людей,
A
képeket
nézve
megérted,
hogy
Глядя
на
фотографии,
ты
понимаешь,
что
A
haragra
fakul
és
a
mosolytól
lesz
színesebb...
a
mosolytól
fényesebb!
От
гнева
она
тускнеет,
а
от
улыбки
становится
ярче...
от
улыбки
светлее!
Ahogy
törik
a
jég,
a
bőrön
olvad
a
könny
Как
трескается
лёд,
на
коже
тает
слеза,
Gyógyul
a
seb
és
a
fájdalomtól
elköszön
Заживает
рана,
и
боль
прощается,
Ahogy
múlik
a
horror
csodákat
fest
Как
проходит
ужас,
рисует
чудеса,
Mint
égre
szivárványt
...mosolyt
ereszt
Как
радугу
в
небе
...дарит
улыбку.
Hisz
tudod,
hogy
lényed
titkok
mágusa
Ведь
ты
знаешь,
что
твоя
сущность
— маг
тайн,
Mint
anya
a
magzatának
otthona
Как
мать
— дом
для
своего
ребёнка.
A
szívekben
gyógyít,
az
arcokon
szépít
В
сердцах
исцеляет,
на
лицах
украшает,
A
mosoly
varázsol...
Улыбка
творит
чудеса...
A
Föld
mint
egy
album
Земля
как
альбом,
Az
albumban
fényképek
az
emberek
В
альбоме
фотографии
людей,
A
képekre
Isten
azt
írta,
hogy:"Csak
örömmel
nézheted"
На
фотографиях
Бог
написал:
"Смотри
только
с
радостью",
A
Föld
csak
egy
album
Земля
— это
просто
альбом,
Az
albumban
fényképek
az
emberek
В
альбоме
фотографии
людей,
A
képeket
nézve
megérted,
hogy
Глядя
на
фотографии,
ты
понимаешь,
что
A
haragra
fakul
és
a
mosolytól
lesz
színesebb
От
гнева
она
тускнеет,
а
от
улыбки
становится
ярче,
A
haragtól
kopik
és
a
mosolytól
fényesebb!
От
гнева
блекнет,
а
от
улыбки
светлее!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kowalsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.