Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Ne Érts Félre
Ne
érts
félre
érte,
de
ha
Не
поймите
меня
неправильно,
но
если
...
Itt
most
véget
érne
az
életem
На
этом
моя
жизнь
закончится.
Akkor
is
én
lennék
a
legboldogabb
Я
все
равно
был
бы
самым
счастливым.
Nézz
fel
az
égre
minden
éjszaka
Смотри
на
небо
каждую
ночь.
A
Hold
s
az
égbolt
összes
csillaga
Луна
и
все
звезды
на
небе.
Néz
rád,
tanúja
volt,
ahogyan
megszületsz
Он
смотрит
на
тебя,
он
видит,
как
ты
рождаешься,
És
köztük
leszel,
mikor
mindennek
vége
lesz
и
ты
будешь
среди
них,
когда
все
закончится.
Bevallom,
hogy
nem
vagyok
jó
Признаю,
я
не
очень
хорош.
Nem
is
voltam
soha
Я
никогда
им
не
был.
Nem
is
leszek
már
talán
Я
не
буду
...
De
megtanultam
minden
nap
új
ajándék
Но
каждый
день
я
узнавал
новый
дар.
Amit
az
Isten
az
éjjel
Что
за
бог
ночи
Csomagolt
be,
és
nekünk
szánt
Она
собрала
свои
вещи
и
была
предназначена
для
нас.
Az
is
áldás,
amit
szeretsz
То,
что
ты
любишь,
тоже
благословение.
És
az
is
áldás,
ami
a
szíved
töri
szét
И
то
что
разбивает
твое
сердце
это
благословение
Ne
érts
félre
érte,
de
ha
Не
поймите
меня
неправильно,
но
если
...
Itt
most
véget
érne
az
életem
На
этом
моя
жизнь
закончится.
Akkor
is
én
lennék
a
legboldogabb
Я
все
равно
был
бы
самым
счастливым.
Amikor
épp
panasz
mérgezi
a
szavaidat
Когда
жалоба
отравляет
твои
слова
Hogy
veled
kegyetlenül
bánik
a
sors
Судьба
жестока
к
тебе.
Azért
jusson
az
eszedbe
Просто
помни,
Hogy
milliók
élnek
úgy
что
миллионы
живут.
Hogy
amid
van,
az
nekik
sosem
volt
Того,
что
есть
у
тебя,
у
них
никогда
не
было.
Amikor
túlsúllyal
harcolsz
a
konditeremben
Когда
ты
одолеваешь
тренажерный
зал
S
közben
szidod
milyen
helyen
élsz
И
ты
расскажешь
мне,
в
каком
месте
ты
живешь.
Azért
ne
feledd,
ma
is
Просто
помни,
сегодня
тоже.
Ezer
olyan
hely
van
a
földön
На
Земле
тысячи
мест.
Ahol
most
is
épp
folyik
a
vér!
Там,
где
сейчас
течет
кровь!
Nem
arról
szól,
hogy
a
legalja
a
mérce
Дело
не
в
том,
чтобы
быть
самым
низким
из
стандартов.
Mert
mindennél
lehetne
jobb
Потому
что
это
может
быть
лучше,
чем
все
остальное.
De
csak
egy
hálás
szív
szül
békét
Но
только
благодарное
сердце
может
принести
мир.
Azt
a
kapzsi
agy
nem
szokott
Этот
жадный
мозг
так
не
делает.
Az
is
áldás,
amit
szeretsz
То,
что
ты
любишь,
тоже
благословение.
És
az
is
áldás,
ami
a
szíved
töri
szét
И
то
что
разбивает
твое
сердце
это
благословение
Ne
érts
félre
érte,
de
ha
Не
поймите
меня
неправильно,
но
если
...
Itt
most
véget
érne
az
életem
На
этом
моя
жизнь
закончится.
Akkor
is
én
lennék
a
legboldogabb
Я
все
равно
был
бы
самым
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.