Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Nem Igaz!
Nem
igaz,
rossz
hír,
hogy
egy
hiba
vagy
Нет,
плохая
новость
в
том,
что
ты-ошибка.
Egy
vírus
csak
a
planétán
a
nap
alatt
Вирус
существует
только
на
планете
под
солнцем.
Hogy
kihalt
már
a
Földről
a
szeretet,
a
hála
Эта
любовь
умерла
на
Земле,
благодарность.
Meg
a
remény
és
a
béke,
a
hit...
Nem
igaz!
И
надежда,
и
мир,
и
вера...
это
неправда!
Nem
igaz,
rossz
hír,
hogy
egy
hiba
vagy
Нет,
плохая
новость
в
том,
что
ты-ошибка.
Hogy
az
ember
az
Istenről
rég
leszakadt...
Этот
человек
давно
ушел
от
Бога...
Hogy
kihűlt
szívünkből
a
szeretet,
a
hála
Любовь
из
наших
холодных
сердец,
благодарность.
Meg
a
remény
és
a
béke,
a
hit...
Nem
igaz!
И
надежда,
и
мир,
и
вера...
это
неправда!
Te
vagy
rajta
a
legszebb
szirom,
ez
az
univerzum
meg
a
rét
Ты
самый
красивый
лепесток
на
нем,
а
эта
вселенная-луг.
Te
meg
én,
Hiszen
isteni
pár,
köztünk
elfér
a
Mindenség
Ты
и
я,
мы
пара
богов,
у
нас
есть
место
для
всего
.
Legalább
hogy
a
Mindenség!
По
крайней
мере,
это
вселенная!
Minimum,
hogy
a
Mindenség!
По
крайней
мере,
это
вселенная!
Nézz
rám
és
állj
mellém!
Посмотри
на
меня
и
будь
рядом.
Számíthatsz
rám
majd,
de
nem
gyengén!!!
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
но
я
не
слабак.
Azt
mondom,
nézz
rám
és
állj
mellém!
Я
говорю:
посмотри
на
меня
и
будь
рядом.
Számíthatsz
rám
majd,
de
nem
gyengén!!!
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
но
я
не
слабак.
Nem
igaz,
rossz
hír,
hogy
egy
hiba
vagy
Нет,
плохая
новость
в
том,
что
ты-ошибка.
Egy
vírus
csak
a
planétán
a
nap
alatt
Вирус
существует
только
на
планете
под
солнцем.
Hogy
kihalt
már
a
Földről
a
szeretet,
a
hála
Эта
любовь
умерла
на
Земле,
благодарность.
Meg
a
remény
és
a
béke,
a
hit...
Nem
igaz!
И
надежда,
и
мир,
и
вера...
это
неправда!
Nem
igaz,
rossz
hír,
hogy
egy
hiba
vagy
Нет,
плохая
новость
в
том,
что
ты-ошибка.
Hogy
az
ember
az
Istenről
rég
leszakadt...
Этот
человек
давно
ушел
от
Бога...
Hogy
kihűlt
szívünkből
a
szeretet,
a
hála
Любовь
из
наших
холодных
сердец,
благодарность.
Meg
a
remény
és
a
béke,
a
hit...
Nem
igaz!
И
надежда,
и
мир,
и
вера...
это
неправда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: róbert vidák, kowalsky, péter vajda, csaba szórád, tamás vajda, jamie winchester, mosquito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.