Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Minden Szarka Farka
Nicht jede Elster ist bunt
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz
in
meinen
Augen,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Nicht
egal,
woher
sie
kommt
oder
wohin
sie
ging,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Nicht
jeder
Stern
funkelt
schön
in
meinen
Augen,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Csak
az
egyiknek
jobb
a
szép,
mert
ott
van
a
másik,
Nur
einer
hat
es
besser,
weil
der
andere
da
ist,
Aki
jobb
szereti
szanaszét,
Der
ihn
lieber
wild
durcheinander
mag,
Mer'
a
balnak
derogál
a
jobb,
mivel
a
jobb
az
mindenben
Denn
die
Linke
verachtet
die
Rechte,
weil
die
Rechte
in
allem
Jobbhoz
szokott.
Besser
gewöhnt
ist.
Magát
senki
sem
adja
könnyen,
azt
mondja
inkább
úr
a
pokolban,
Sich
selbst
gibt
niemand
leicht
her,
sagt
lieber:
"Ich
bin
Herr
in
der
Hölle,
Mint
szolga
a
Mennyben.
Als
Diener
im
Himmel."
De
úrnak,
tudod
hogy
születni
kell,
azt
nem
osztják
gázsikén'!
Doch
zum
Herrn,
weißt
du,
muss
man
geboren
sein
– das
gibt's
nicht
für'n
Appel
und
'n
Ei!
Minden
érme,
írás
és
fej.
Van
egy
mondat
erre,
ismerd
el:
Jede
Münze,
Schrift
und
Kopf.
Ein
Satz
dazu,
erkenne
ihn:
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz
in
meinen
Augen,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Nicht
egal,
woher
sie
kommt
oder
wohin
sie
ging,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Nicht
jeder
Stern
funkelt
schön
in
meinen
Augen,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Csak
az
egyiknek
jó
a
bál,
mert
ott
van
a
másik,
Nur
einer
genießt
den
Ball,
weil
der
andere
da
ist,
Aki
össze-vissza
kiabál.
Der
wild
durcheinander
schreit.
És
néha
a
kevesebb
több,
ha
az
eszesebb
kapzsi,
Und
manchmal
ist
weniger
mehr,
wenn
der
Klügere
gierig
ist,
Jobban
lököd,
Drängst
du
stärker,
Magát
senki
sem
adja
ingyen,
azt
mondja
inkább
leszek
király,
Sich
selbst
gibt
niemand
umsonst
her,
sagt
lieber:
"Ich
bin
König,
Mint
paraszt
a
réten.
Als
Bauer
auf
der
Wiese."
De
királynak
is
születni
kell,
koronát
nem
adnak
prézliért.
Doch
zum
König
muss
man
geboren
sein
– Kronen
gibt's
nicht
für
ein
Butterbrot.
Minden
érme,
írás
és
fej.
Van
egy
mondat
erre,
ismerd
el:
Jede
Münze,
Schrift
und
Kopf.
Ein
Satz
dazu,
erkenne
ihn:
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz
in
meinen
Augen,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Nicht
egal,
woher
sie
kommt
oder
wohin
sie
ging,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Nicht
jeder
Stern
funkelt
schön
in
meinen
Augen,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz
in
meinen
Augen,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Nicht
egal,
woher
sie
kommt
oder
wohin
sie
ging,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Nicht
jeder
Stern
funkelt
schön
in
meinen
Augen,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz
in
meinen
Augen,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Nicht
egal,
woher
sie
kommt
oder
wohin
sie
ging,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Nicht
jeder
Stern
funkelt
schön
in
meinen
Augen,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz
in
meinen
Augen,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Nicht
egal,
woher
sie
kommt
oder
wohin
sie
ging,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Nicht
jeder
Stern
funkelt
schön
in
meinen
Augen,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Nem
minden
szarka
farka...
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz...
Nem
mindegy
honnan
jön...
Nicht
egal,
woher
sie
kommt...
Nem
minden
csillag
csillog...
Nicht
jeder
Stern
funkelt...
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Nem
minden
szarka
farka...
Nicht
jede
Elster
hat
einen
bunten
Schwanz...
Nem
mindegy
honnan
jön...
Nicht
egal,
woher
sie
kommt...
Nem
minden
csillag
csillog...
Nicht
jeder
Stern
funkelt...
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Nicht
alles
Gold,
was
im
Dunkeln
glänzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nemes csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.