Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Nincs Nélkül Nincs Van!
Mondom,
bár
látom
rajtad
ugyanúgy
érzed,
érted
Я
говорю
тебе,
хотя
вижу,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
понимаешь?
Mitől
megy
és
mitől
borul
meg
Что
заставляет
его
сходить
с
ума?
A
földi
törvény
az,
hogy
van
eszed
hát
akkor
tanuld
meg
Закон
земли
гласит
что
у
тебя
есть
мозги
так
учись
Ha
van
eszed
hát
tanuld
meg!
Если
ты
умен,
учись
этому.
Mondom,
bár
hallom
tőled
te
is
azt
hajtod
folyton,
Я
говорю,
хотя
я
слышу,
как
ты
говоришь
это,
ты
продолжаешь
говорить
Это,
Valami
csak
valamiből
lesz.
Что-то
должно
быть
сделано
из
чего-то.
Van
ami
fáj,
de
hát
csak
ehhez
képest
lesz
majd
jobb
kedved!
Некоторые
вещи
причиняют
боль,
но
от
этого
тебе
будет
только
лучше.
Mielőbb
legyen
jobb
kedved!
Будь
в
лучшем
настроении.
Tudom,
hogy
szeretnéd,
hogy
örökké
legyen
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
длилось
вечно.
Gazdagság
boldogan
az
Öröklét-
hegyen
Богатство
счастливо
на
горе
вечная
жизнь
De
amit
ma
aratsz
azt
nem
más,
hanem
te
vetetted.
Но
то,
что
вы
пожинаете
сегодня,
- это
не
что-то
иное,
а
ваше
собственное.
Arass
úgy
ahogy
vetetted!
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Tudom,
hogy
szeretnéd,
hogy
mindig
jó
legyen
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
все
всегда
было
хорошо.
A
Sors
csak
adjon
és
sohase
elvegyen
Судьба
даст
и
никогда
не
возьмет.
De
ami
visszajön
az
útjára
te
magad
engedted.
Но
когда
оно
возвращается,
ты
отпускаешь
его.
Minden
mécses
előbb–utóbb
valahogy
eltörik.
Все
свечи
рано
или
поздно
сломаются.
Rakd
össze
meglátod,
hogy
valahol
szétszedik!
Собери
их
вместе,
и
ты
увидишь,
как
они
разорвутся
на
части.
Ne
csak
nézz,
tanulj
meg
látni!
Не
просто
смотри,
учись
видеть.
Minden
ami
van
az
kell,
Все,
что
у
нас
есть,
- это
потребность,
Mert
annak
értelme
van,
mert...
Потому
что
в
этом
есть
смысл,
потому
что...
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Ha
nincsen
csúf
mi
lenne
szép?
Если
нет
уродства,
что
было
бы
хорошо?
Föld
nélkül
nincs
olyan
hogy
ég!
Нет
такой
вещи,
как
небо
без
земли!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Hang
nélkül
nincsen
hangtalan
Без
звука
нет
звука.
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Без
этого
нет
ничего
подобного!
Kell.
hogy
legyen,
hidd
el!
Я
хочу,
чтобы
так
было,
поверь
мне.
A
rossz
csak
jobb
mellett
hiba
Плохо
только
правильно
по
ошибке
Ha
nincs
hova,
nem
érsz
oda!
Если
у
тебя
нет
места,
у
тебя
ничего
не
получится.
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Gazdag
csak
szegény
mellett
van
Богатые
только
рядом
с
бедными.
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Без
этого
нет
ничего
подобного!
Mondom,
bár
tudom
én,
hogy
ugyanúgy
érzed,
érted
Я
говорю
тебе,
хотя
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
понимаешь?
Mitől
friss
és
mitől
erjed
meg.
Что
делает
его
свежим
и
ферментированным.
A
földi
törvény
az,
hogy
megfőzted,
hát
te
is
eszed
meg.
(Bizony!)
Закон
земли
гласит,
что
ты
приготовил
его,
значит,
ты
его
и
съешь.
Megfőzted,
te
is
eszed
meg!
Ты
его
приготовил,
ты
его
и
съел.
Tudom,
hogy
szeretnéd,
hogy
mindig
jó
legyen.
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
все
всегда
было
хорошо.
A
Sors
csak
adjon
és
sohase
elvegyen.
Судьба
даст
и
никогда
не
возьмет.
De
ami
visszajön
az
útjára
te
magad
engedted.
Но
когда
оно
возвращается,
ты
отпускаешь
его.
Minden
mécses
előbb–utóbb
valahogy
eltörik.
Все
свечи
рано
или
поздно
сломаются.
Rakd
össze
meglátod,
hogy
valahol
szétszedik!
Собери
их
вместе,
и
ты
увидишь,
как
они
разорвутся
на
части.
Ne
csak
nézz,
tanulj
meg
látni!
Не
просто
смотри,
учись
видеть.
Minden
ami
van
az
kell,
Все,
что
у
нас
есть,
- это
потребность,
Mert
annak
értelme
van,
mert...
Потому
что
в
этом
есть
смысл,
потому
что...
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Ha
nincsen
csúf
mi
lenne
szép?
Если
нет
уродства,
что
было
бы
хорошо?
Föld
nélkül
nincs
olyan,
hogy
ég!
Без
земли
не
существует
рая.
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Ha
nincsen
csúf
mi
lenne
szép?
Если
нет
уродства,
что
было
бы
хорошо?
Föld
nélkül
nincs
olyan,
hogy
ég!
Без
земли
не
существует
рая.
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Hang
nélkül
nincsen
hangtalan.
Без
звука
нет
звука.
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Без
этого
нет
ничего
подобного!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
A
rossz
csak
jobb
mellett
hiba
Плохо
только
правильно
по
ошибке
Ha
nincs
hova,
nem
érsz
oda!
Если
у
тебя
нет
места,
у
тебя
ничего
не
получится.
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Так
и
должно
быть,
поверь
мне.
Gazdag
csak
szegény
mellett
van.
Он
богат
и
беден.
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Без
этого
нет
ничего
подобного!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kowalsky Balázs Gyula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.