Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincs Olyan!
So Etwas Gibt Es Nicht!
Láttad,
ha
a
múltamat
nézed
az
nem
túl
szép
Du
siehst,
wenn
du
meine
Vergangenheit
betrachtest,
sie
ist
nicht
sehr
schön
Mert
a
bűneim
súlya
az
elhúz
még
Denn
das
Gewicht
meiner
Sünden
zieht
mich
noch
runter
És
ne
csinálj
úgy,
mintha
nem
néznéd
Und
tu
nicht
so,
als
ob
du
nicht
hinsiehst
Hallom,
hogy
azt
hallod
most
Ich
höre,
dass
du
jetzt
hörst
Hogy
az
arc,
ami
vagyok
az
egy
rossz
álarc,
Dass
das
Gesicht,
das
ich
bin,
eine
schlechte
Maske
ist,
Aki
hajt,
aki
küzd
és
hazudik
majd
Der
antreibt,
der
kämpft
und
lügen
wird
Ha
a
kérdés
kínos
és
vonzza
a
bajt
Wenn
die
Frage
peinlich
ist
und
Ärger
anzieht
Látom,
hogy
a
szíveden
a
súly
ettől
olyan
méretes
Ich
sehe,
dass
das
Gewicht
auf
deinem
Herzen
deswegen
so
groß
ist
Majd
belehalsz,
Du
stirbst
fast
daran,
De
ha
a
lényeget
nézed
az
az,
Aber
wenn
du
das
Wesentliche
betrachtest,
das
ist
es,
Ami
Te
vagy
hogy
ha
velem
vagy
jól
Wie
du
bist,
wenn
es
dir
mit
mir
gut
geht
Akkor
mi
a
baj?
Was
ist
dann
das
Problem?
Nézd
meg,
hogy
a
kulcs
hol
van
Schau,
wo
der
Schlüssel
ist
Mert
a
zár
ez
az
élet
az
ajtóban
Denn
das
Schloss
ist
dieses
Leben
in
der
Tür
Mint
az
X-aktákban
a
dilemma
Wie
in
den
X-Akten
das
Dilemma
Hogy
az
igazság,
odaát
van
Dass
die
Wahrheit
da
drüben
ist
Nincs
olyan
ezen
a
Földön,
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Erde,
Amit
ne
adnék
meg
Neked,
ha
kéred,
Was
ich
dir
nicht
geben
würde,
wenn
du
darum
bittest,
Nincs
olyan
ebben
a
szívben,
Es
gibt
nichts
in
diesem
Herzen,
Amit
ne
adnék
át
Neked,
ha
kéred
Was
ich
dir
nicht
übergeben
würde,
wenn
du
darum
bittest
Érzed,
ha
a
jövődet
nézed
az
nem
túl
sok
Du
fühlst,
wenn
du
deine
Zukunft
betrachtest,
sie
ist
nicht
allzu
viel
Mert
megesik
néha,
hogy
eltúlzod
Denn
es
passiert
manchmal,
dass
du
übertreibst
Ha
a
cél
túl
nagy
még
padlót,
fogsz,
Wenn
das
Ziel
zu
groß
ist,
wirst
du
noch
zu
Boden
gehen,
Tedd
fel
a
kérdést,
nekem
is
kell
Stell
die
Frage,
auch
ich
muss
es
wissen
Ki
a
jó,
ki
a
rossz,
ki
a
szent
ember?
Wer
ist
der
Gute,
wer
der
Schlechte,
wer
der
heilige
Mensch?
Aki
úgy
lát
mindent,
ahogyan
az
van,
Der
alles
so
sieht,
wie
es
ist,
És
sohasem
henceg,
hogy
megmondtam
Und
niemals
prahlt,
dass
ich
es
gesagt
habe
Látom,
hogy
a
szíveden
a
tempó
Ich
sehe
das
Tempo
auf
deinem
Herzen
Ettől
ugrál,
úgy
kalapál
Wie
es
davon
springt,
wie
es
hämmert
Mert
a
lényeg
a
végén
Denn
das
Wesentliche
am
Ende
ist,
Hogy
ne
ítélj
mást
Dass
du
andere
nicht
verurteilst
Ne
izélj
már
Ach
komm
schon
Ne
ítélj
mást!
Verurteile
andere
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kowalsky Balázs Gyula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.