Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Pár Szó, Néhány Hang
Pár Szó, Néhány Hang
A Few Words, a Few Notes
Pár
jó
szó,
csak
néhány
hang
A
few
kind
words,
just
a
few
notes
Remélem
odvad
a
jég
a
szíveden
I
hope
the
ice
on
your
heart
will
melt
Ez
csak
pár
jó
szó,
csak
néhány
hang
This
is
just
a
few
kind
words,
just
a
few
notes
Hozom
a
jobbik
formám
Neked...
I'm
bringing
my
best
to
you...
Sokszor
egyedül
hagylak,
gyakran
az
úton
ér
Many
times
I
leave
you
alone,
often
the
road
takes
me
A
nap
ha
felkel
- Rád
gondolok
When
the
sun
rises
- I
think
of
you
Hogy
én
adok
vagy
Te
kéred,
attól
függ
Whether
I
give
or
you
ask,
it
depends
Honnan
nézed.
Minden
mindegy,
csak
mosolyogj
rám.
From
which
perspective
you
look
at
it.
Everything
doesn't
matter,
just
smile
at
me.
Pár
jó
szó...
A
few
kind
words...
Az
élet
gyorsan
elmegy,
néhány
múló
pillanat
Life
goes
by
quickly,
a
few
fleeting
moments
De
minden
rosszban
van
valami
jó
But
in
every
bad
thing
there
is
something
good
Bár
én
is
gyorsan
élek,
gyorsan
szeretnélek
Though
I
live
fast,
I
want
to
love
you
fast
Néha
még
azt
sem
látom,
ha
velem
vagy
Sometimes
I
don't
even
see
if
you're
with
me
És
ha
búcsúznunk
kell,
remélem
úgy
megyünk
majd
el
And
if
we
have
to
say
goodbye,
I
hope
we'll
go
in
such
a
way
Mint
akinek
glória
jár!
That
we
deserve
glory
around
the
word!
Én
is
úgy
vagyok
csak
ahogy
Isten
itt
hagyott
I
am
just
as
God
left
me
here
És
bevallom
nem
vagyok
se
jó
se
szép.
And
I
confess
I'm
not
good
or
beautiful.
Pár
jó
szó...
A
few
kind
words...
Ha
nem
együtt
dobban
a
szív,
9-ből
nem
lesz
10.
If
our
hearts
don't
beat
together,
9 out
of
10
will
not
be
10.
De
a
száraz
számok
közt
egy
választ
But
among
the
dry
numbers
an
answer
Senki
nem
talál
No
one
will
find
Én
sem
adom
fel
amíg
nem
olvad
a
vas
I
won't
give
up
until
the
iron
melts
Amíg
a
szíveden
a
kő
meg
nem
hasad
Until
the
stone
on
your
heart
breaks
Amíg
ez
a
gazfickó
aminek
születtem
As
long
as
this
rascal
I
was
born
to
be
Az
arcodra
végül
mosolyt
fakaszt...
Finally
puts
a
smile
on
your
face...
Pár
jó
szó...
A
few
kind
words...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dajka Krisztián, Nemes Csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.