Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Szerencsejátékosok
Nem
nyílnak
a
szárnyak,
és
nem
ragyognak
a
glóriák
Крылья
не
раскрываются,
и
нимбы
не
сияют.
Az
angyalok
máshol
laknak,
de
minek
mondjam,
Te
úgyis
mindent
látsz
Ангелы
живут
где-то
в
другом
месте,
но
ты
все
равно
все
видишь.
Most
is
ugyanaz
vagyok,
nincs
csel,
ezek
nyílt
lapok
Теперь
я
такой
же,
здесь
нет
никакой
уловки,
это
открытые
карты.
Nyitott
könyv
az
egész
életem,
bár
csalni
is
jól
tudok
Вся
моя
жизнь-открытая
книга,
хотя
я
тоже
умею
жульничать.
Szívemben
az
otthonom
és
csak
keverem
a
paklit
a
színpadon
Мое
сердце-мой
дом,
и
я
просто
тасую
колоду
на
сцене.
Mint
egy
rulettkerék,
ami
meg
nem
áll
és
csak
forog
az
asztalon
Как
колесо
рулетки,
которое
не
останавливается,
а
просто
крутится
на
столе.
Hideg
szív,
ahol
hideg
az
ész
Холодное
сердце
там,
где
холоден
разум.
Hideg
az
ér,
hidegvérrel,
de
szeretlek
és
Холодная
кровь,
но
я
люблю
тебя
и
...
Néha
csak
azt
nem
vesszük
észre,
Иногда
мы
просто
не
осознаем,
Hogy
egyedül
vagyunk
Что
мы
одиноки.
Szerelmi
bűntény
ez,
és
van
elég
tanunk
Это
любовное
преступление,
и
у
нас
достаточно
свидетелей.
Hogy
a
tettes
vagyok
és
nem
az
áldozat
Что
я
виновник,
а
не
жертва.
Megfojtasz
engem,
Te
meg
otthagyod
a
fogad
Ты
душишь
меня
и
оставляешь
свои
зубы.
Mert
ez
a
társadalom
mindenkit
úgy
becsapott
Потому
что
это
общество
одурачило
всех.
Erre
nevelt,
hát
ilyen
is
vagyok
Она
вырастила
меня
для
этого,
и
я
такой.
Én
is
ugyanúgy
hagyom
magam
mögött
Я
оставляю
все
как
есть.
Mindig
a
tegnapom
Всегда
мой
вчерашний
день.
És
hogy
hogyan
élem
meg
a
perceket
Как
прожить
эти
минуты?
Az
dönti
el
majd
a
holnapom
Это
решит
мое
завтра.
Ez
a
város
a
végzetem:
Budapest
Этот
город-моя
судьба:
Будапешт.
Az
éjjeli
kényelem
Ночной
комфорт
Mint
egy
lámpa,
amiből
előbb-utóbb
Как
лампа,
от
которой
рано
или
поздно
Lemerül
mind
a
két
elem.
Обе
батарейки
сели.
Én
a
tettes
vagyok
és
nem
az
áldozat
Я
виновник,
а
не
жертва.
De
tiszta
szívből
bánom
ezt
az
utat,
amin
bántottalak
Но
я
всем
сердцем
сожалею
о
том,
что
причинил
тебе
боль.
Félek
a
retek
marad,
mert
még
a
paradicsom
nekünk
Я
боюсь,
что
редька
останется,
потому
что
даже
помидоры
для
нас.
Túl
nagy
falat!
Он
слишком
большой!
Ott
nyílnak
a
szárnyak,
és
már
ragyognak
a
glóriák
Там
распахиваются
крылья
и
сияют
нимбы.
Az
angyalok
sohasem
késnek,
de
minek
mondjam,
már
úgyis
mindent
látsz.
Ангелы
никогда
не
опаздывают,
но
ты
уже
все
видишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dajka Krisztián, Nemes Csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.