Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átéltünk
már
együtt
néhány
hajmeresztő
dolgot,
Wir
haben
schon
zusammen
einige
haarsträubende
Dinge
erlebt,
Kimásztunk
sok
mély
gödörből
sind
aus
vielen
tiefen
Gruben
geklettert
és
megmásztunk
pár
csúcsot.
und
haben
ein
paar
Gipfel
erklommen.
Sírtunk
mikor
elhittük,
hogy
elhagy
a
remény
Wir
weinten,
als
wir
glaubten,
die
Hoffnung
verlässt
uns
És
nevetünk,
mert
értelme
anélkül
itt
nincsen
Und
wir
lachen,
denn
ohne
das
hat
es
hier
keinen
Sinn
Messze
áll
szívünktől
a
harag,
meg
az
ártás
Fern
liegt
unseren
Herzen
der
Zorn
und
die
Bosheit
Mégis
adtunk,
kaptunk
eleget
Trotzdem
haben
wir
genug
gegeben
und
empfangen
Akad
rajtunk
mély
szántás,
vágás
Es
gibt
tiefe
Furchen,
Schnitte
an
uns
Hálás
imával
mondjuk,
a
magunk
fajta
tudja
Mit
dankbarem
Gebet
sagen
wir,
unsere
Art
weiß
es
Aki
a
pokolban
is
járt
mennyország
annak
minden
napja.
Wer
auch
in
der
Hölle
war,
für
den
ist
jeder
Tag
der
Himmel.
A
seb
mind
beforr
Die
Wunde
heilt
ganz
A
könny
szárad.
Az
Die
Träne
trocknet.
Das
Csak
az
fontos
ami
veled
marad!
Nur
das
ist
wichtig,
was
bei
dir
bleibt!
Ami
az
enyém
tiéd
is
Was
mein
ist,
ist
auch
dein
Így
megy
ez.
So
läuft
das.
Örömöd
az
enyém
is
Deine
Freude
ist
auch
meine
Csak
így
lehet.
Nur
so
kann
es
sein.
Ha
vérzik
én
kötözöm
be
Wenn
es
blutet,
verbinde
ich
es
A
síromra
te
vésed
majd
fel,
hogy:
Auf
mein
Grab
wirst
du
einst
meißeln:
S.Í.R.I.G
tart
Bis
ins
Grab
Nem
hagylak,
ha
azon
rágódsz,
akárki
milyen
béna
Ich
lass
dich
nicht
allein,
wenn
du
darüber
grübelst,
wie
lahm
irgendwer
ist
És
te
szólsz
rám,
hogy
ha
nyavalygok,
sajnálom
magam
néha
Und
du
sprichst
mich
an,
wenn
ich
jammere,
mich
manchmal
selbst
bemitleide
Még
ha
van
is,
hogy
nem
értünk
néhány
Auch
wenn
es
vorkommt,
dass
wir
einige
Tényleg
szörnyű
dolgot
wirklich
schreckliche
Dinge
nicht
verstehen
Hogy,
hogy
hagyhat
az
Isten
Földanyán
sok
mocskos
foltot
Wie
Gott
auf
Mutter
Erde
so
viele
schmutzige
Flecken
hinterlassen
kann
De
hát,
tudjuk
jól,
hogy
minden
emberszívet
két
lény
mozgat.
Aber
hey,
wir
wissen
gut,
dass
jedes
Menschenherz
von
zwei
Wesen
bewegt
wird.
Egy
ördög,
meg
egy
angyal
Ein
Teufel
und
ein
Engel
Azzá
lesz
amelyikre
hallgat.
Es
wird
zu
dem,
auf
das
es
hört.
Hogy
"Barátom",
nem
azért
mondom,
hogy
jópofa
legyek
Dass
ich
„Meine
Freundin“
sage,
ist
nicht,
um
cool
zu
sein
Nem
hagynám,
hogy
elvessz
Ich
würde
nicht
zulassen,
dass
du
verloren
gehst
Érted
kezet,
szívet
tűzbe
teszek.
Für
dich
lege
ich
Hand
und
Herz
ins
Feuer.
A
seb
mind
beforr
Die
Wunde
heilt
ganz
A
könny
szárad.
Az
Die
Träne
trocknet.
Das
Csak
az
fontos
ami
veled
marad!
Nur
das
ist
wichtig,
was
bei
dir
bleibt!
Ami
az
enyém
tiéd
is
Was
mein
ist,
ist
auch
dein
Így
megy
ez.
So
läuft
das.
Örömöd
az
enyém
is
Deine
Freude
ist
auch
meine
Csak
így
lehet.
Nur
so
kann
es
sein.
Ha
vérzik
én
kötözöm
be
Wenn
es
blutet,
verbinde
ich
es
A
síromra
te
vésed
majd
fel,
hogy:
Auf
mein
Grab
wirst
du
einst
meißeln:
S.Í.R.I.G
tart
Bis
ins
Grab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kowalsky, péter vajda, csaba szórád, tamás vajda, róbert vidák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.