Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Tombold ki!
Én
tényleg
szeretek
élni
Мне
действительно
нравится
жить.
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
приятно
убежать.
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
свет
...
Az
embertengerben
magad
kitombolni
* В
море
людей
*
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я.
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
собираемся
менять
этот
мир.
A
zene
meg
a
füstben
Музыка
в
дыму.
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
я
становлюсь
с
тобой
одним
целым.
Hát
ez
megint
mi
volt,
miféle
év?
Что
это
был
за
год?
Megszokod
vagy
megszöksz,
amerre
mész
Привыкай
к
этому
или
уходи,
куда
бы
ты
ни
пошел.
A
földön
minden
a
feje
tetején
áll
Все
на
Земле
перевернуто
с
ног
на
голову.
Mióta
Jézus
vízen
sétált
С
тех
пор
как
Иисус
ходил
по
воде
Jackson
fehér
lett,
a
színészből
elnök
Джексон
стал
белым,
от
актера
до
президента.
A
halott
gengszterből
hős
От
мертвого
гангстера
до
героя
Belejössz,
hogy
a
2020
ahogy
van
felejtő
Вы
узнаете,
что
2020
год,
как
вы
забываете
Úgy
otthon
maradt
a
világ,
hogy
a
fű
se
nő
Мир
такой
родной,
трава
не
растет.
Mit
adnál
érte
meg,
hogy
ezt
az
életet
Что
бы
ты
отдал
за
эту
жизнь
Nem
mások
tervezik
helyetted
meg
neked
Никто
другой
не
планирует
это
за
тебя.
S
miért
lenne
ez
az
út
rosszabb
mint
Hollywood
И
почему
эта
дорога
должна
быть
хуже
Голливуда
Feladnád
mindened,
hazádat,
nyelvedet
Ты
бы
отказался
от
всего:
от
своей
страны,
от
своего
языка.
Bedarál,
ha
mindent
úgy
csinálsz,
hogy
megfelelj
Он
сотрет
тебя
в
порошок,
если
ты
все
сделаешь
правильно.
Ki
mondta,
versenyezz
mindig
mindenkivel?
Кто
сказал
тебе
всегда
соревноваться
со
всеми?
Hogy
túléljünk
lassan
már
ölelkezni
sem
fogunk
Чтобы
выжить,
мы
даже
не
будем
больше
обниматься.
Miféle
élet
lesz
az,
eszünk,
alszunk,
meghalunk?
Что
это
будет
за
жизнь:
есть,
спать,
умирать?
Én
tényleg
szeretek
élni
Мне
действительно
нравится
жить.
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
приятно
убежать.
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
свет
...
Az
embertengerben
magad
kitombolni
* В
море
людей
*
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я.
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
собираемся
менять
этот
мир.
A
zene
meg
a
füstben
Музыка
в
дыму.
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
я
становлюсь
с
тобой
одним
целым.
Nekem
is
van
múltam,
igen,
van
ki
neheztel
У
меня
тоже
есть
прошлое,
да,
есть
обида.
Amit
magának
elnézett,
nekem
nem,
de
nem
is
kell
То,
что
ты
терпел,
я
терпеть
не
могу
и
не
обязан.
Sajnos
nem
lehet
mindenki
a
barátom
К
сожалению,
не
каждый
может
быть
моим
другом.
Ez
nem
egy
magyar
betegség,
ez
van
a
világon
Это
не
венгерская
болезнь,
это
целый
мир.
Én
csak
mondom,
ne
ítélj
el
Я
просто
говорю,
Не
осуждайте
меня.
Lesz
aki
eldob,
lesz
aki
fel
Кто-то
бросит
тебя,
кто-то
бросит
тебя
Nekem
elég
már
régen
az
egyszerűség
Ради
меня,
простота
давно
прошла.
A
szívemben
mesterem
mind,
nem
ellenség
В
моем
сердце
мой
хозяин
не
враг.
Azt
mondják
gyenge
vagy,
szeretni
hogy
lehet?
Говорят,
ты
слаб,
как
ты
можешь
любить?
Hogy
hogy
nem
gyűlölöd
azt,
aki
nem
szeret?
Как
ты
можешь
не
ненавидеть
того,
кто
не
любит
тебя?
Én
sem
így
születtem,
az
élet
így
tanít
Я
не
был
рожден
таким,
так
учит
жизнь.
Hogy,
ami
nem
öl
meg
formál
és
alakít
Это
то,
что
не
убивает
тебя,
формы
и
формы.
Hogy
nem
vagyok
senkinél
se
rosszabb,
se
fontosabb
Что
я
не
хуже
и
не
важнее
других.
S
ha
bárkit
átverhetsz
is,
ne
hazudj
magadnak
И
если
ты
можешь
кого-то
обмануть,
не
лги
себе.
Az
élet
túl
rövid,
köszönd
ki
támogat
Жизнь
слишком
коротка,
спасибо
за
Вашу
поддержку
S
arra,
akik
köpködnek
ne
áldozz
túl
sokat
И
тем,
кто
плюет,
не
жертвуйте
слишком
много.
Tudjuk
mind,
hogy
egyszer
véget
ér
Мы
все
знаем,
что
это
закончится.
Ha
visszanézed
majd
Когда
ты
оглядываешься
назад
Mennyi
pillanat
volt
tényleg
szép
Так
много
моментов
было
действительно
приятными
Talán,
ha
néhány
nap
Может
быть,
если
ты
возьмешь
несколько
дней.
És
mennyi
hülyeségben
részt
vettünk
И
все
глупости,
которые
мы
наделали.
Volt
itt
minden
már
Все
это
было
здесь.
De
Isten
látja
bennünk,
lelkünk
Но
Бог
видит
в
нас,
в
наших
душах.
Nem
váltunk
rosszabbá
Хуже
не
стало.
Én
tényleg
szeretek
élni
Мне
действительно
нравится
жить.
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
приятно
убежать.
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
свет
...
Az
embertengerben
magad
kitombolni
* В
море
людей
*
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я.
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
собираемся
менять
этот
мир.
A
zene
meg
a
füstben
Музыка
в
дыму.
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
я
становлюсь
с
тобой
одним
целым.
Én
tényleg
szeretlek
téged
Я
правда
люблю
тебя.
De
néha
meghülyülünk,
te
is
érzed
Но
иногда
мы
становимся
глупыми,
понимаешь?
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
свет
...
Az
embertengerben
veled
vagyok
egy
lélek
В
море
людей
я
с
тобой
душа.
Mit
adnál
érte
meg,
hogy
ezt
az
életet
Что
бы
ты
отдал
за
эту
жизнь
Nem
mások
tervezik
helyetted
meg
neked?
Разве
другие
не
планируют
это
за
тебя?
S
miért
lenne
ez
az
út
rosszabb
mint
Palm
Beach?
И
почему
эта
поездка
будет
хуже,
чем
Палм-Бич?
Van
hazád,
nyelved
is,
sokaknak
már
nincs
У
тебя
есть
страна,
у
тебя
есть
язык,
а
у
многих
его
нет.
Én
tényleg
szeretek
élni
Мне
действительно
нравится
жить.
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
приятно
убежать.
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
свет
...
Az
embertengerben
magad
kitombolni
* В
море
людей
*
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я.
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
собираемся
менять
этот
мир.
A
zene
meg
a
füstben
Музыка
в
дыму.
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
я
становлюсь
с
тобой
одним
целым.
Én
tényleg
szeretek
élni
Мне
действительно
нравится
жить.
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
приятно
убежать.
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
свет
...
Az
embertengerben
magad
kitombolni
* В
море
людей
*
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я.
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
собираемся
менять
этот
мир.
A
zene
meg
a
füstben
Музыка
в
дыму.
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
я
становлюсь
с
тобой
одним
целым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kowalsky Meg A Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.