Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Tágas vizeken
Tágas
vizeken
elevezek
Я
плыву
по
бескрайним
водам.
Haragos
a
felszín,
hulláma
majd
betemet
Поверхность
злая,
ее
волна
похоронит
меня.
Ítéljen
a
föld
s
az
ember,
ha
akar
Пусть
земля
и
человек
судят,
если
хотят.
Délibáb
mind,
amit
majd
a
sírhant
betakar
Мираж
все
что
скрывает
могила
Nem
keresem
már
a
szavakat
Я
больше
не
ищу
слов.
Attól
szép
a
világ,
hogy
tudom,
hogy
benne
vagy
Это
прекрасный
мир,
зная,
что
ты
в
нем.
Az
egyik
benned
cseng
és
bennem
zeng
egy
másik
hang
Один
из
них
внутри
тебя
а
внутри
меня
другой
голос
És
hagyjuk,
ahogy
Isten
ír
belőlünk
is
egy
dalt
И
пусть
Бог
напишет
о
нас
песню.
Hogy
a
kaszás
arat
mindent
miben
nincsen
szerelem
Что
Жнец
пожнет
все,
что
нет
любви.
Pihesúlyú
mérlegen
méri
meg
a
szívem
Он
измеряет
мое
сердце
по
шкале
спокойствия.
Földi
terhek
láncaiban
nem
vihet
oda
Ты
не
можешь
взять
меня
туда,
закованного
в
цепи
земного
бремени.
Könnyű
szárnyak
előtt
tárul
az
ég
kapuja
Легкие
крылья
открывают
врата
рая.
Országok
eltűnnek
Страны
исчезают.
Ha
szülték,
sírban
végzi
mind
Если
бы
они
родились,
они
все
оказались
бы
в
могилах.
Az
idő
elúszik
Время
ускользает.
De
van,
mi
nem
múlik
Но
некоторые
вещи
никуда
не
уходят.
Világok
megszűnnek
Миры
перестают
существовать.
Csillagok
hullnak
Звезды
падают.
Hol
a
föld
s
az
ég
egybeolvad
Там,
где
сливаются
Земля
и
небо.
De
Te
bennem
örök
vagy
Но
ты
вечен
во
мне.
A
végtelen
alatt
ölelünk
Под
бесконечностью
мы
обнимаемся.
Míg
tengerpartjára
vetett
vízcseppek
lehetünk
В
то
время
как
мы
можем
быть
каплями
воды
на
пляже.
A
fényesebb
te
vagy,
a
másik
én
vagyok
az
Один
из
них-ты,
другой-я.
Amíg
vissza
nem
kér
a
tenger
s
vissza
nem
ad
a
part
Пока
море
не
заберет
меня
обратно,
а
берег
не
вернет
меня
обратно.
És
ahol
útjaink
szétszaladnak
И
где
наши
пути
расходятся?
Túléli
a
mulandót,
ki
elengedi
azt
Он
переживет
Маллигана,
который
отпустит
его.
Ha
nem
int
búcsút
annak,
minek
mennie
kell
Если
он
не
скажет
"прощай",
то
почему
он
должен
уйти?
Annak
tömlöcévé
lesz
az
amíg
nem
ereszti
el
Это
будет
темница,
пока
ты
не
освободишь
ее.
De
miből
van
a
hit
s
az
akarat?
Но
что
такое
вера
и
воля?
Elszakíthatják
vérink
hamis
határok
alatt
Они
могут
проливать
нашу
кровь
под
фальшивыми
границами,
Ám
bölcsőnk
végtelen
égbolt,
kéz
nem
érheti
fel
но
наша
колыбель
никогда
не
достигнет
неба.
Ami
összetartozik,
ember
nem
szakíthatja
el
То,
что
принадлежит
друг
другу,
не
может
быть
разорвано
человеком.
Mert
a
kaszás
arat
mindent
miben
nincsen
szerelem
Ибо
Жнец
пожнет
все,
чего
нет
в
любви.
Pihesúlyú
mérlegen
méri
meg
a
szívem
Он
измеряет
мое
сердце
по
шкале
спокойствия.
Földi
terhek
láncaiban
nem
vihet
oda
Ты
не
можешь
взять
меня
туда,
закованного
в
цепи
земного
бремени.
Könnyű
szárnyak
előtt
tárul
az
ég
kapuja
Легкие
крылья
открывают
врата
рая.
Országok
eltűnnek
Страны
исчезают.
Ha
szülték,
sírban
végzi
mind
Если
бы
они
родились,
все
они
оказались
бы
в
могилах.
Az
idő
elúszik
Время
ускользает.
De
van
mi
nem
múlik
Но
нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
Világok
megszűnnek
Миры
перестают
существовать.
Csillagok
hullnak
Звезды
падают.
Hol
a
föld
s
az
ég
egybeolvad
Там,
где
сливаются
Земля
и
небо.
De
Te
bennem
örök
vagy
Но
ты
вечен
во
мне.
Országok
eltűnnek
Страны
исчезают.
Ha
szülték,
sírban
végzi
mind
Если
бы
они
родились,
они
все
оказались
бы
в
могилах.
Az
idő
elúszik
Время
ускользает.
De
van
mi
nem
múlik
Но
нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
Világok
megszűnnek
Миры
перестают
существовать.
Csillagok
hullnak
Звезды
падают.
Hol
a
föld
s
az
ég
egybeolvad
Там,
где
сливаются
Земля
и
небо.
De
Te
bennem
örök
vagy
Но
ты
вечен
во
мне.
Országok
eltűnnek
Страны
исчезают.
Ha
szülték,
sírban
végzi
mind
Если
бы
они
родились,
все
они
оказались
бы
в
могилах.
Az
idő
elúszik
Время
ускользает.
De
van
mi
nem
múlik
Но
нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
Világok
megszűnnek
Миры
перестают
существовать.
Csillagok
hullnak
Звезды
падают.
Hol
a
föld
s
az
ég
egybeolvad
Там,
где
сливаются
Земля
и
небо.
De
Te
bennem
örök
vagy
Но
ты
вечен
во
мне.
Tágas
vizeken
elevezek
Я
плыву
по
бескрайним
водам.
Haragos
a
felszín,
hulláma
majd
betemet
Поверхность
злая,
ее
волна
похоронит
меня.
Ítéljen
a
föld
s
az
ember,
ha
akar
Пусть
земля
и
человек
судят,
если
хотят.
Délibáb
mind,
amit
majd
a
sírhant
betakar
Мираж
все
что
скрывает
могила
Nem
keresem
már
a
szavakat
Я
больше
не
ищу
слов.
Attól
szép
a
világ,
hogy
tudom,
hogy
benne
vagy
Это
прекрасный
мир,
зная,
что
ты
в
нем.
Az
egyik
benned
cseng
és
bennem
zeng
egy
másik
hang
Один
из
них
внутри
тебя
а
внутри
меня
другой
голос
És
hagyjuk,
ahogy
Isten
ír
belőlünk
is
egy
dalt
И
пусть
Бог
напишет
о
нас
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kowalsky Meg A Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.