Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Több Mint Elég
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Több Mint Elég
Больше Чем Достаточно
Én
tudom,
hogy
nem
Te
akarod
Я
знаю,
что
ты
этого
не
хочешь
Leveszed
a
kezed
róla,
hagyod
ahogy
lesz,
úgy
lesz
Убираешь
свою
руку,
оставляешь
все
как
есть,
пусть
будет
так
Nem
a
Te
bajod
Это
не
твоя
проблема
Ha
tele
van
a
pohár,
tudom
túl
sok
a
még
egy
csepp
Если
чаша
полна,
я
знаю,
лишняя
капля
— это
слишком
много
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevesebb
több
és
sokkal
jobban
él/Több,
mint
ami
kell!
Меньше
значит
больше,
и
так
жить
намного
лучше/Больше,
чем
нужно!
Amit
teszel
az
leszel
Ты
станешь
тем,
что
делаешь
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevés
is
lassan
mindent
megér
Даже
малое
постепенно
обретает
смысл
Itt
már
nincs
több
hely
Здесь
больше
нет
места
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevesebb
több,
és
sokkal
jobban
él/Több,
mint
ami
kell!
Меньше
значит
больше,
и
так
жить
намного
лучше/Больше,
чем
нужно!
Amit
teszel
az
leszel
Ты
станешь
тем,
что
делаешь
A
többi
is
lassan
mindent
megért
Остальное
тоже
постепенно
обретает
смысл
Itt
már
nincs
több
hely
Здесь
больше
нет
места
Mert
ami
el
tud
az
el
is
romlik
Ведь
то,
что
может
сломаться,
ломается
Ez
a
test
meg
mint
egy
ruha,
te
tömöd,
de
foszlik
Это
тело
как
одежда,
ты
его
набиваешь,
но
оно
изнашивается
Talán
van
már
aki
nevet
a
pofonokon
biztos
Наверное,
уже
кто-то
смеется
над
пощечинами,
это
точно
De
fogak
nélkül
a
mosoly
is
kínos
Но
без
зубов
даже
улыбка
неловкая
Ne
emelj,
csak
ha
bírod
Не
поднимай,
если
не
можешь
удержать
Ha
sok
a
füst
Te
is
szívod
Если
много
дыма,
ты
тоже
его
вдыхаешь
Aki
felejt
annak
jobb
ha
leírod
Тому,
кто
забывает,
лучше
записать
Lerobban
az
autó,
persze
üres
a
sztráda
Машина
ломается,
конечно,
на
пустой
трассе
Bár
Te
belerúgnál,
az
se
neki,
Neked
fájna
Даже
если
ты
пнешь
ее,
ей
не
больно,
больно
тебе
És
ha
jó
időt
futsz
kiderül,
hogy
késett
az
órád
И
если
ты
бежишь
на
время,
выясняется,
что
твои
часы
отстают
A
gyenge
láncszem
szerepét
meg
kiosztják
rád
Роль
слабого
звена
отводится
тебе
Mert
mindig
ott
van
egy
"ha"
Ведь
всегда
есть
"если"
Hogy
mi
lett
volna
"hogyha"
Что
было
бы
"если
бы"
Utólag
mindenki
tudja
Задним
числом
все
знают
Ilyenkor
hogy
kerültek
repülők
abba
a
két
toronyba?!
Как
тогда
самолеты
попали
в
эти
две
башни?!
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevesebb
több
és
sokkal
jobban
él/Több,
mint
ami
kell!
Меньше
значит
больше,
и
так
жить
намного
лучше/Больше,
чем
нужно!
Amit
teszel
az
leszel
Ты
станешь
тем,
что
делаешь
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevés
is
lassan
mindent
megér
Даже
малое
постепенно
обретает
смысл
Itt
már
nincs
több
hely
Здесь
больше
нет
места
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevesebb
több,
és
sokkal
jobban
él/Több,
mint
ami
kell!
Меньше
значит
больше,
и
так
жить
намного
лучше/Больше,
чем
нужно!
Amit
teszel
az
leszel
Ты
станешь
тем,
что
делаешь
A
többi
is
lassan
mindent
megért
Остальное
тоже
постепенно
обретает
смысл
Itt
már
nincs
több
hely
Здесь
больше
нет
места
Tedd
a
szívedre
a
kezed
hiszen
ismered
a
helyet
Положи
руку
на
сердце,
ведь
ты
знаешь
это
место
Ami
törékeny
is
lehet,
hogyha
össze-vissza
kened
Которое
может
быть
хрупким,
если
ты
его
размажешь
Hiszen
ugyanott
élünk
jobban
nemigen
szarnánk
el
Ведь
мы
живем
в
одном
месте,
вряд
ли
мы
могли
бы
сделать
это
лучше
Persze
tudom
én,
hogy
nagy
a
falat,
magasak
a
betonfalak
Конечно,
я
знаю,
что
кусок
большой,
бетонные
стены
высокие
Nem
árt,
ha
a
humorod
is
magadnál
marad
Не
помешает,
если
ты
сохранишь
чувство
юмора
De
ha
megszeretsz
majd
valamit,
azt
sohase
törd
majd
el!
Но
если
ты
полюбишь
что-то,
никогда
не
ломай
это!
Nagyvárosi
dzsungel,
ezt
a
vadak
se
bírják
Городские
джунгли,
даже
дикие
звери
этого
не
выдерживают
Akár
őszi
legyek
hullanak
a
pandák
Как
осенние
мухи
падают
панды
A
pesti
utcán
eközben
a
kék
szín
lett
a
divat
На
улицах
Пешта
тем
временем
синий
цвет
стал
модным
Vízágyúval
jelölik,
ha
arra
halad
Водомётами
отмечают,
если
он
движется
туда
Nagy
pénz,
nagy
cég,
nagy
szavak
Большие
деньги,
большая
компания,
большие
слова
A
szőnyeg
alatt
ózonlyuk,
őserdők
meg
tavak
Под
ковром
озоновая
дыра,
джунгли
и
озера
Igen
tudom
nagy
a
kísértés
Да,
я
знаю,
искушение
велико
Túl
mézes
a
madzag!
Слишком
сладкая
приманка!
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevesebb
több
és
sokkal
jobban
él/Több,
mint
ami
kell!
Меньше
значит
больше,
и
так
жить
намного
лучше/Больше,
чем
нужно!
Amit
teszel
az
leszel
Ты
станешь
тем,
что
делаешь
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevés
is
lassan
mindent
megér
Даже
малое
постепенно
обретает
смысл
Itt
már
nincs
több
hely
Здесь
больше
нет
места
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
A
kevesebb
több,
és
sokkal
jobban
él/Több,
mint
ami
kell!
Меньше
значит
больше,
и
так
жить
намного
лучше/Больше,
чем
нужно!
Amit
teszel
az
leszel
Ты
станешь
тем,
что
делаешь
A
többi
is
lassan
mindent
megért
Остальное
тоже
постепенно
обретает
смысл
Itt
már
nincs
több
hely
Здесь
больше
нет
места
Hagyd
el
a
drogokat,
a
füstöt,
a
mérget
Брось
наркотики,
дым,
яд
Elfut
az
élet,
meg
a
lényeg
Убегает
жизнь,
и
суть
Elveszi
az
eszed
ez
a
nyomorult
végzet
Лишает
тебя
разума
эта
проклятая
судьба
Eltemeted
vagy
éled
Ты
похоронишь
ее
или
проживешь
Hagyd
el
a
dühödet,
a
csalást,
a
szégyent
Брось
свою
злость,
обман,
стыд
Elhagy
az
öröm,
meg
a
lényeg
Покидает
радость,
и
суть
Elveszi
az
eszed
a
sok
önző
méreg
Лишает
тебя
разума
столько
эгоистичного
яда
De
én
szeretem
a
szemed,
szeretem
a
szád,
a
szíved
Но
я
люблю
твои
глаза,
люблю
твои
губы,
твое
сердце
Persze
tudom,
hogy
a
szeretet
is
valahol
egy
szerep
Конечно,
я
знаю,
что
любовь
тоже
где-то
роль
De
ha
szeretek
valamit,
azt
sohasem
törném
el
Но
если
я
люблю
что-то,
я
никогда
этого
не
сломаю
Persze
tudom,
hogy
nem
Te
akarod
Конечно,
я
знаю,
что
ты
этого
не
хочешь
Leveszed
a
kezed
róla,
hagyod
ahogy
lesz,
úgy
lesz
Убираешь
свою
руку,
оставляешь
все
как
есть,
пусть
будет
так
Nem
a
Te
bajod
Это
не
твоя
проблема
Ha
tele
van
a
pohár,
tudom
túl
sok
a
még
egy
csepp
Если
чаша
полна,
я
знаю,
лишняя
капля
— это
слишком
много
De
tedd
a
szívedre
a
kezed,
hiszen
ismered
a
helyet
Но
положи
руку
на
сердце,
ведь
ты
знаешь
это
место
Ami
törékeny
is
lehet,
hogyha
össze-vissza
kened
Которое
может
быть
хрупким,
если
ты
его
размажешь
Hiszen
ugyanott
élünk,
jobban
nemigen
szarnánk
el
Ведь
мы
живем
в
одном
месте,
вряд
ли
мы
могли
бы
сделать
это
лучше
Persze
tudom
én,
hogy
nagy
a
falat
Конечно,
я
знаю,
что
кусок
большой
Magasak
a
betonfalak
Бетонные
стены
высокие
Nem
árt
ha
a
humorod
is
magadnál
marad
Не
помешает,
если
ты
сохранишь
чувство
юмора
És
ha
megszeretsz
majd
valamit,
azt
sohase
törd
majd
el!
И
если
ты
полюбишь
что-то,
никогда
не
ломай
это!
Több,
mint
ami
elég
Больше,
чем
достаточно
(Elég,
elég)
(Достаточно,
достаточно)
(Ami
kell,
ami
kell)
(Что
нужно,
что
нужно)
Több,
mint
ami
elég
Больше,
чем
достаточно
Több,
mint
ami
elég
Больше,
чем
достаточно
(Elég,
elég)
(Достаточно,
достаточно)
(Ami
kell,
ami
kell)
(Что
нужно,
что
нужно)
Több,
mint
ami
elég!
Больше,
чем
достаточно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.