Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Ébredj!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki
tudja
hány
visszafojtott
szó,
Кто
знает,
сколько
несказанных
слов,
Mennyi
őszinte
vallomás,
Сколько
искренних
признаний,
Hogy
mennyi
álom
ami
sírba
szállt
Сколько
мечтаний
погребено,
Mielőtt
még
valóra
vált?
Прежде
чем
они
сбылись?
Ha
csak
mondod
azok
szavak
Если
ты
просто
произносишь
эти
слова
Az
életed
az
utad
Твоя
жизнь
- твой
путь
Most
mész
vagy
csak
állsz?
Ты
идешь
или
просто
стоишь?
Nem
számolhat
el
vele
Никто
другой
не
сможет
отчитаться
за
нее
Mit
veszíthetsz
vele?
Что
ты
можешь
потерять?
Ébredj
és
járj!
Проснись
и
иди!
Ébredj
és
járj!
Проснись
и
иди!
Hogy
mi
az
ember
valójában
más
lapra
tartozik
Что
есть
человек
на
самом
деле
- это
другой
вопрос
A
kérdés:
hogy
ami
most
vagy
megéled-e?
Вопрос
в
том,
проживаешь
ли
ты
то,
что
есть
сейчас?
Ha
a
tükörbe
nézel,
amin
napra
nap
átmész
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
мимо
которого
проходишь
каждый
день,
Az
a
tiéd,
vagy
valaki
más
élete?
Это
твоя
жизнь
или
чья-то
другая?
Hogy
volt-e
olyan
álmod,
amit
elástál
rég
Была
ли
у
тебя
мечта,
которую
ты
давно
похоронил?
Vagy
elhitted
másoknak,
hogy
az
túl
szép,
hogy
igaz
legyen
Или
ты
поверил
другим,
что
она
слишком
прекрасна,
чтобы
быть
правдой?
Neked
mondom,
igen!
Я
говорю
тебе,
да!
Mert
másokban
meglátod,
de
magadban
NEM!
Потому
что
в
других
ты
это
видишь,
но
в
себе
- НЕТ!
Ezt
csak
az
értheti,
aki
Это
может
понять
только
тот,
кто
Aki
értheti
Кто
может
понять
Csak
az
értheti,
aki
Только
тот
может
понять,
кто
Ezt
csak
az
értheti,
aki
Это
может
понять
только
тот,
кто
Aki
értheti
Кто
может
понять
Csak
az
értheti,
aki
Только
тот
может
понять,
кто
A
gyáva
és
a
bátor
ugyanígy
érzi,
hogy
fél
Трус
и
храбрец
одинаково
чувствуют
страх
Ám
az
egyik
ettől
lefagy,
a
másik
szembenéz
bármivel
Но
один
от
этого
замирает,
а
другой
встречает
лицом
к
лицу
всё,
что
угодно
Az
apró
különbség
ennyi,
ennyi
nem
több
semmivel
Небольшая
разница
всего
лишь
в
этом,
ни
в
чем
больше
Amíg
itt
van
csak
addig
tudja
tenni,
amit
kell!
Пока
он
здесь,
он
может
делать
только
то,
что
должен!
Belátni
hogyha
hibázik,
hisz
nem
Isten
az
ember
Признать,
когда
ошибается,
ведь
человек
не
Бог
Most
van
itt
az
idő,
hogy
tényleg
élj
úgy
igazán
Сейчас
самое
время,
чтобы
по-настоящему
жить
Sebek
nélkül
úgysem
jutunk
át
az
élet
viharán...
Без
ран
мы
все
равно
не
пройдем
сквозь
жизненную
бурю...
Hidd
el
tele
van
a
temető
már
sok
elvesztett
perccel
Поверь,
кладбище
уже
полно
потерянных
минут
Elpocsékolt
hónapokkal,
évekkel...
Растраченных
месяцев,
лет...
Igen
tele
van
a
halál
zsebe
az
életnek
szánt
Да,
карманы
смерти
полны
предназначенного
для
жизни
Mégis
meg
nem
élt
mi
mindennel...
Но
так
и
не
прожитого...
Ki
tudja
hány
visszafojtott
szó,
Кто
знает,
сколько
несказанных
слов,
Mennyi
őszinte
vallomás,
Сколько
искренних
признаний,
Hogy
mennyi
álom
ami
sírba
szállt
Сколько
мечтаний
погребено,
Mielőtt
még
valóra
vált?
Прежде
чем
они
сбылись?
Ki
tudja
mennyi
megnem
tett
út
Кто
знает,
сколько
непройденных
дорог
Amit
nem
járhat
senki
más
По
которым
никто
другой
не
сможет
пройти
Hogy
mennyi
kincs,
ami
sírba
szállt
Сколько
сокровищ
погребено,
Mielőtt
még
bárki
rátalált!
Прежде
чем
кто-либо
их
нашел!
Ha
csak
mondod
azok
szavak
Если
ты
просто
произносишь
эти
слова
Az
életed
az
utad
Твоя
жизнь
- твой
путь
Most
mész
vagy
csak
állsz?
Ты
идешь
или
просто
стоишь?
Nem
számolhat
el
vele
Никто
другой
не
сможет
отчитаться
за
нее
Mit
veszíthetsz
vele?
Что
ты
можешь
потерять?
Ébredj
és
járj
Проснись
и
иди
Ébredj
és
járj
Проснись
и
иди
Ki
mondhatja,
hogy
kevesebb
vagy
Кто
может
сказать,
что
ты
меньше,
Attól,
hogy
telnek
a
napok
még
ugyanaz
maradsz
От
того,
что
дни
идут,
ты
остаешься
тем
же
Aki
EGY
VILÁGOT
REJT
a
szíve
mélyén
Тем,
кто
скрывает
ЦЕЛЫЙ
МИР
в
глубине
своего
сердца
Szárnya
van,
de
toporog
egy
szakadék
szélén
У
него
есть
крылья,
но
он
топчется
на
краю
пропасти
De
most
kell,
hogy
él
Но
сейчас
нужно
жить
Most
kell,
hogy
nevess
Сейчас
нужно
смеяться
Most
kell,
hogy
sírj
Сейчас
нужно
плакать
és
most
kell,
hogy
szeress
и
сейчас
нужно
любить
Most
kell
az
igen
Сейчас
нужно
"да"
és
most
kell
a
nem
и
сейчас
нужно
"нет"
Mindkettő
a
megfelelő
helyen
И
то,
и
другое
в
нужном
месте
Most
kell,
a
tombolj
Сейчас
нужно
бушевать
Most
kell
a
kéz
Сейчас
нужна
рука
Kezeket
fel!
Lássam,
hogy
élsz!
Руки
вверх!
Дай
мне
увидеть,
что
ты
жив!
Ezt
csak
az
értheti,
aki
Это
может
понять
только
тот,
кто
Aki
értheti
Кто
может
понять
Csak
az
értheti,
aki
Только
тот
может
понять,
кто
Ezt
csak
az
értheti,
aki
Это
может
понять
только
тот,
кто
Aki
értheti
Кто
может
понять
Csak
az
értheti,
aki
Только
тот
может
понять,
кто
Hidd
el
tele
van
a
temető
már
sok
elvesztett
perccel
Поверь,
кладбище
уже
полно
потерянных
минут
Elpocsékolt
hónapokkal,
évekkel...
Растраченных
месяцев,
лет...
Igen
tele
van
a
halál
zsebe
az
életnek
szánt
Да,
карманы
смерти
полны
предназначенного
для
жизни
Mégis
meg
nem
élt
mi
mindennel...
Но
так
и
не
прожитого...
Ki
tudja
hány
visszafojtott
szó,
Кто
знает,
сколько
несказанных
слов,
Mennyi
őszinte
vallomás,
Сколько
искренних
признаний,
Hogy
mennyi
álom
ami
sírba
szállt
Сколько
мечтаний
погребено,
Mielőtt
még
valóra
vált?
Прежде
чем
они
сбылись?
Ki
tudja
mennyi
megnem
tett
út
Кто
знает,
сколько
непройденных
дорог
Amit
nem
járhat
senki
más
По
которым
никто
другой
не
сможет
пройти
Hogy
mennyi
kincs,
ami
sírba
szállt
Сколько
сокровищ
погребено,
Mielőtt
még
bárki
rátalált!
Прежде
чем
кто-либо
их
нашел!
Ha
csak
mondod
azok
szavak
Если
ты
просто
произносишь
эти
слова
Az
életed
az
utad
Твоя
жизнь
- твой
путь
Most
mész
vagy
csak
állsz?
Ты
идешь
или
просто
стоишь?
Nem
számolhat
el
vele
Никто
другой
не
сможет
отчитаться
за
нее
Mit
veszíthetsz
vele?
Что
ты
можешь
потерять?
Ébredj
és
jarj
Проснись
и
иди
Ébredj
és
járj
Проснись
и
иди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Альбом
Kilenc
дата релиза
19-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.