Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vzhe Tomu Sim Rik Bude
Und es werden schon sieben Jahre sein
А
вже
тому
сім
рік
буде
Und
es
werden
schon
sieben
Jahre
sein
А
вже
тому
сім
рік
буде
Und
es
werden
schon
sieben
Jahre
sein
А
як
козак
гаєм
блуде
Dass
der
Kosak
durch
den
Hain
irrt
А
як
козак
гаєм
блуде
Dass
der
Kosak
durch
den
Hain
irrt
Приблудився
до
дубочка
Er
verirrte
sich
zu
einer
Eiche
Приблудився
до
дубочка
Er
verirrte
sich
zu
einer
Eiche
На
дубочку
зозулечка
Auf
der
Eiche
sitzt
ein
Kuckuck
На
дубочку
зозулечка
Auf
der
Eiche
sitzt
ein
Kuckuck
Ти,
зозулько
сивенькая
Du,
Kuckuck,
grauer
Vogel
Ти,
зозулько
сивенькая
Du,
Kuckuck,
grauer
Vogel
Мамко
ж
моя
рідненькая
Meine
liebe
Mutter
Мамко
ж
моя
рідненькая
Meine
liebe
Mutter
Виведи
ня
з
сего
гаю
Führe
mich
aus
diesem
Hain
Виведи
ня
з
сего
гаю
Führe
mich
aus
diesem
Hain
Бо
дороги
я
не
знаю
Denn
ich
kenne
den
Weg
nicht
Бо
дороги
я
не
знаю
Denn
ich
kenne
den
Weg
nicht
Я
вже
діток
згодувала
Ich
habe
meine
Kinder
schon
ernährt
Краю
в
гаю
не
видала
Ich
habe
das
Ende
des
Haines
nicht
gesehen
А
як
сяду
на
калину
Und
wenn
ich
mich
auf
den
Schneeball
setze
Вижу
в
гаю
половину
Sehe
ich
die
Hälfte
des
Haines
А
як
сяду
на
березі
Und
wenn
ich
mich
auf
die
Birke
setze
Має
козак
три
дорозі
Hat
der
Kosak
drei
Wege
Першу
піде
та
й
заграє
Den
ersten
wird
er
gehen
und
spielen
Другу
піде
заспіває
Den
zweiten
wird
er
gehen
und
singen
Третю
піде
та
й
заплаче
Den
dritten
wird
er
gehen
und
weinen
Отця
й
мати
не
зобачить
Vater
und
Mutter
wird
er
nicht
sehen
А
ні
отця,
ні
родини
Weder
Vater
noch
Familie
Плаче
серце,
як
дитини
Das
Herz
weint
wie
ein
Kind
Плаче,
плаче,
має
чого
Es
weint,
es
weint,
es
hat
Grund
dazu
Нема
правди
ні
від
кого
Es
gibt
keine
Wahrheit
von
niemandem
Нема
правди
та
й
небуде
Es
gibt
keine
Wahrheit
und
wird
keine
geben
Заки
козак
гаєм
блуде
Solange
der
Kosak
durch
den
Hain
irrt
Нема
правди
та
й
небуде
Es
gibt
keine
Wahrheit
und
wird
keine
geben
Заки
козак
гаєм
блуде
Solange
der
Kosak
durch
den
Hain
irrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ieno, Oleksandr Charakin, Oleksandr Dem'yanenko, Serhii Borysenk, Serhii Solovii, Wolodymyr Sherstiuk
Альбом
Shablia
дата релиза
28-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.