Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Така Спокуслива
So Tempting
Пісок
і
літо,
дощі
та
райдуги,
Цілунки
легко
стають
укусами,
Наскрізний
струм
у
потоках
патоки...
Sand
and
summer,
rain
and
rainbow,Kisses
easily
become
bites,A
piercing
current
in
streams
of
honey...
Твоя
порядність
така
спокуслива...
Your
decency
is
so
tempting...
Не
я
ловлю
тополині
пестощі,
Не
я
життя
вимірюю
курсами,
Чиїсь
конспекти
і
зайві
ревнощі,
Твоя
порядність
така
спокуслива...
I
do
not
catch
the
caress
of
the
poplars,I
do
not
measure
life
by
rates,Someone
else's
notes
and
unnecessary
jealousy,Your
decency
is
so
tempting...
Твоя
відсутність
така
заплутана,
Твої
приходи
такі
наповнені,
Ти
недочута,
ти
переслухана,
Ти
божевільна,
ти
некерована...
Your
absence
is
so
confusing,Your
presence
is
so
fulfilling,You
are
half-heard,
you
are
over-heard,You
are
crazy,
you
are
unmanageable...
Am
Dm
G
Усе
твоє,
що
я
мушу
вивчити,
Усе
твоє,
що
я
хочу
відати,
Ти!
Am
Dm
GAll
yours,
which
I
have
to
learn,All
yours,
which
I
want
to
see,You!
А
раптом
щось
би
тобі
не
личило,
То
наведи
вже
курсив
і
видали...
And
suddenly,
something
does
not
suit
you,So,
italicize
and
publish...
Твої
симптоми,
твої
діагнози,
Fаshіon
tv
і
серце
Ісусове...
Your
symptoms,
your
diagnoses,Fаshіon
tv
and
the
heart
of
Jesus...
Температура,
високі
градуси
- Твоя
порядність
така
спокуслива...
Fever,
high
degrees
-Your
decency
is
so
tempting...
Нічна
теорія,
східні
практики,
Вино
з
Гурзуфу,
вітер
з
Атлантики,
Так
дивно
бути
з
тобою
поряд,
Коли
свобода
– найвищий
поверх...
Night
theory,
Eastern
practices,Wine
from
Gurzuf,
wind
from
the
Atlantic,It
is
so
strange
to
be
next
to
you,When
freedom
is
the
highest
floor...
Ти
відчиняєш
прозорі
двері,
Ти
розчиняєшся
в
атмосфері,
Ти
божевільна,
ти
некерована,
І
недочута,
і
переслухана...
You
open
the
transparent
doors,You
dissolve
into
the
atmosphere,You
are
crazy,
you
are
unmanageable,And
half-heard,
and
over-heard...
Твоя
відсутність
така
заплутана,
Твоя
присутність
така
наповнена...
Your
absence
is
so
confusing,Your
presence
is
so
fulfilling...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро лазуткін, kozak system
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.