Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
хотів
би
впасти
колись,
цей
сніг
Я
хотел
бы
упасть
когда-нибудь,
в
этот
снег,
Щоби
він
потоком
збивав
із
ніг
Чтобы
он
потоком
сбивал
с
ног,
Щоби
він
лежав
опівнічним
тлом
Чтобы
он
лежал
полуночным
фоном,
Глибоким
наче
псалом
Глубоким,
словно
псалом.
Я
хотів
би
відчути
початок
кінця
Я
хотел
бы
почувствовать
начало
конца
Насторожених
рисах
її
лиця
На
настороженном
лице
твоём,
В
темряві,
що
ховає
її
ходу
Во
тьме,
что
скрывает
твои
шаги,
В
снігові
на
який
я
впаду
В
снегу,
на
который
я
упаду.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
слова
свої
Я
отдам
(я
отдам)
все
слова
свои
Тому
хто
(тому
хто)
любить
її
Тому,
кто
(тому,
кто)
любит
тебя.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
свої
слова
Я
отдам
(я
отдам)
все
свои
слова
Тому
кого
(тому
кого)
любить
вона
Тому,
кого
(тому,
кого)
любишь
ты.
У
таємної
мови
нічне
стебло
У
тайного
языка
ночной
стебель,
В
нас
із
нею
стільки
всього
було
У
нас
с
тобой
столько
всего
было,
Що
я
охоче
віддав
би
слова
свої
Что
я
охотно
отдал
бы
слова
свои
Тому
хто
любить
її
Тому,
кто
любит
тебя.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
слова
свої
Я
отдам
(я
отдам)
все
слова
свои
Тому
хто
(тому
хто)
любить
її
Тому,
кто
(тому,
кто)
любит
тебя.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
свої
слова
Я
отдам
(я
отдам)
все
свои
слова
Тому
кого
(тому
кого)
любить
вона
Тому,
кого
(тому,
кого)
любишь
ты.
І
коли
б
вона
прокидалася
вночі
И
когда
бы
ты
просыпалась
ночью
І
всміхалася
б
в
тишу
за
вікнами
И
улыбалась
бы
в
тишину
за
окнами,
Чи
видивлялася
світло
в
темній
воді
Или
высматривала
свет
в
тёмной
воде,
Я
любив
би
її
і
тоді
Я
любил
бы
тебя
и
тогда.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
слова
свої
Я
отдам
(я
отдам)
все
слова
свои
Тому
хто
(тому
хто)
любить
її
Тому,
кто
(тому,
кто)
любит
тебя.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
свої
слова
Я
отдам
(я
отдам)
все
свои
слова
Тому
кого
(тому
кого)
любить
вона
Тому,
кого
(тому,
кого)
любишь
ты.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
слова
свої
Я
отдам
(я
отдам)
все
слова
свои
Тому
хто
(тому
хто)
любить
її
Тому,
кто
(тому,
кто)
любит
тебя.
Я
віддам
(я
віддам)
всі
свої
слова
Я
отдам
(я
отдам)
все
свои
слова
Тому
кого
(тому
кого)
любить
вона
Тому,
кого
(тому,
кого)
любишь
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Не моя
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.