Kozmos - ALIŞTIK - перевод текста песни на немецкий

ALIŞTIK - Kozmosперевод на немецкий




ALIŞTIK
GEWÖHNT
(Hey, Koz in the game)
(Hey, Koz im Spiel)
Her günüm fight, gözümün içine bak
Jeder Tag ein Kampf, schau mir in die Augen
Benimde kırık fay hattı, attıkça şalterler haz veriyo
Auch ich hab' eine Bruchlinie, jedes Mal, wenn die Sicherungen rausspringen, gibt es einen Kick
Gayretim yıpranmamak
Meine Anstrengung ist, nicht zu zerbrechen
Yetmiyo' 24 saat, bekli'cen birazcık daha
24 Stunden reichen nicht, du wirst noch ein bisschen warten müssen
Kalmaz işler yarım asla, yarım insan yarım hırssa
Arbeiten bleiben niemals halbfertig, wenn ein Mensch halbherzig und halb ehrgeizig ist
Gözler üstümde bak herkesin aklı da karışık bir karış havada
Die Augen sind auf mich gerichtet, schau, jeder ist verwirrt und unsicher
Yer açın uçuyo'z, kendiyle barışık adam yok kıskanca alıştık (Wow)
Macht Platz, wir fliegen, es gibt niemanden, der mit sich selbst im Reinen ist, wir haben uns an Eifersucht gewöhnt (Wow)
Zibidi hepsi same shit, dümeni kırıp sola geri git
Alle gleich, Spielverderber, dreh das Steuer rum und geh zurück
Superman değilsin Kripton neyine senin piç
Du bist nicht Superman, Krypton, was soll das, du Mistkerl
Batıp çıktık bataklığa bi' ton (Batıp çıktık)
Wir sind oft im Sumpf versunken und wieder aufgetaucht (versunken und aufgetaucht)
Açık denizlere daha bi' yol yok (hayır hayır hayır)
Es gibt noch keinen Weg zu den offenen Meeren (nein, nein, nein)
Yarışma (Benle)
Wetteifere nicht (mit mir)
Gözüm kara (Kimseyi dinlemem)
Ich bin unerschrocken (ich höre auf niemanden)
Çalıştım genç yaşımda Hustle dört bir yanım
Ich habe in jungen Jahren hart gearbeitet, Hustle überall um mich herum
Alıştık, alıştık
Wir haben uns daran gewöhnt, wir haben uns daran gewöhnt
Şehir boğdu hеmen (hemen)
Die Stadt hat mich sofort erstickt (sofort)
Şеhir boğdu hemen
Die Stadt hat mich sofort erstickt
Yarışma (Benle)
Wetteifere nicht (mit mir)
Gözüm kara (Kimseyi dinlemem)
Ich bin unerschrocken (ich höre auf niemanden)
Çalıştım genç yaşımda Hustle dört bir yanım
Ich habe in jungen Jahren hart gearbeitet, Hustle überall um mich herum
Alıştık, alıştık
Wir haben uns daran gewöhnt, wir haben uns daran gewöhnt
Şehir boğdu hemen (hemen)
Die Stadt hat mich sofort erstickt (sofort)
Şehir boğdu hemen
Die Stadt hat mich sofort erstickt
Bu kadar yakınken edemem pes
So nah dran kann ich nicht aufgeben
Neden herkes, bu kadar meraklı bıçaklar sırtımda
Warum ist jeder so neugierig, Messer in meinem Rücken
Düşmanlar feyz alır
Feinde lassen sich inspirieren
Şehrin her şeytanı bizle göçebe yaşayıp anı
Jeder Teufel der Stadt lebt mit uns nomadisch und sammelt Erinnerungen
Biriktirdik çok, veresiyemiz yok velet velespite bin go
Wir haben viele gesammelt, wir haben keine Schulden, Junge, fahr mit deinem Fahrrad, los
Piyango vurdu bingo, seçemedik hayat bize weirdo
Das Glück hat uns getroffen, Bingo, wir haben das Leben nicht gewählt, es ist komisch für uns
Toparladık evveli de kriz boldu
Wir haben uns zusammengerissen, auch früher gab es viele Krisen
Açık ara fark atarak win çok
Mit großem Abstand gewinnen wir oft
Aylak gezdik
Wir haben herumgelungert
High life bi tercih
High Life ist eine Wahl
Alıştık harbi wasabi gibi gerçekler
Wir haben uns daran gewöhnt, die Wahrheiten sind wirklich wie Wasabi
Batıp çıktık bataklığa bi' ton (Batıp çıktık)
Wir sind oft im Sumpf versunken und wieder aufgetaucht (versunken und aufgetaucht)
Açık denizlere daha bi' yol yok (hayır hayır hayır)
Es gibt noch keinen Weg zu den offenen Meeren (nein, nein, nein)
Yarışma (Benle)
Wetteifere nicht (mit mir)
Gözüm kara (Kimseyi dinlemem)
Ich bin unerschrocken (ich höre auf niemanden)
Çalıştım genç yaşımda Hustle dört bir yanım
Ich habe in jungen Jahren hart gearbeitet, Hustle überall um mich herum
Alıştık, alıştık
Wir haben uns daran gewöhnt, wir haben uns daran gewöhnt
Şehir boğdu hemen (hemen)
Die Stadt hat mich sofort erstickt (sofort)
Şehir boğdu hemen
Die Stadt hat mich sofort erstickt
Yarışma (Benle)
Wetteifere nicht (mit mir)
Gözüm kara (Kimseyi dinlemem)
Ich bin unerschrocken (ich höre auf niemanden)
Çalıştım genç yaşımda Hustle dört bir yanım
Ich habe in jungen Jahren hart gearbeitet, Hustle überall um mich herum
Alıştık, alıştık
Wir haben uns daran gewöhnt, wir haben uns daran gewöhnt
Şehir boğdu hemen (hemen)
Die Stadt hat mich sofort erstickt (sofort)
Şehir boğdu hemen
Die Stadt hat mich sofort erstickt
Woa, ey
Woa, ey
Alıştık, alıştık
Wir haben uns daran gewöhnt, wir haben uns daran gewöhnt
Woa, ey
Woa, ey
Aah, yea
Aah, yea
Woo, ey
Woo, ey





Авторы: Kozmos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.