Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
Koz
in
the
game)
(Hey,
Koz
im
Spiel)
Her
günüm
fight,
gözümün
içine
bak
Jeder
Tag
ein
Kampf,
schau
mir
in
die
Augen
Benimde
kırık
fay
hattı,
attıkça
şalterler
haz
veriyo
Auch
ich
hab'
eine
Bruchlinie,
jedes
Mal,
wenn
die
Sicherungen
rausspringen,
gibt
es
einen
Kick
Gayretim
yıpranmamak
Meine
Anstrengung
ist,
nicht
zu
zerbrechen
Yetmiyo'
24
saat,
bekli'cen
birazcık
daha
24
Stunden
reichen
nicht,
du
wirst
noch
ein
bisschen
warten
müssen
Kalmaz
işler
yarım
asla,
yarım
insan
yarım
hırssa
Arbeiten
bleiben
niemals
halbfertig,
wenn
ein
Mensch
halbherzig
und
halb
ehrgeizig
ist
Gözler
üstümde
bak
herkesin
aklı
da
karışık
bir
karış
havada
Die
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
schau,
jeder
ist
verwirrt
und
unsicher
Yer
açın
uçuyo'z,
kendiyle
barışık
adam
yok
kıskanca
alıştık
(Wow)
Macht
Platz,
wir
fliegen,
es
gibt
niemanden,
der
mit
sich
selbst
im
Reinen
ist,
wir
haben
uns
an
Eifersucht
gewöhnt
(Wow)
Zibidi
hepsi
same
shit,
dümeni
kırıp
sola
geri
git
Alle
gleich,
Spielverderber,
dreh
das
Steuer
rum
und
geh
zurück
Superman
değilsin
Kripton
neyine
senin
piç
Du
bist
nicht
Superman,
Krypton,
was
soll
das,
du
Mistkerl
Batıp
çıktık
bataklığa
bi'
ton
(Batıp
çıktık)
Wir
sind
oft
im
Sumpf
versunken
und
wieder
aufgetaucht
(versunken
und
aufgetaucht)
Açık
denizlere
daha
bi'
yol
yok
(hayır
hayır
hayır)
Es
gibt
noch
keinen
Weg
zu
den
offenen
Meeren
(nein,
nein,
nein)
Yarışma
(Benle)
Wetteifere
nicht
(mit
mir)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
Ich
bin
unerschrocken
(ich
höre
auf
niemanden)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Ich
habe
in
jungen
Jahren
hart
gearbeitet,
Hustle
überall
um
mich
herum
Alıştık,
alıştık
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
wir
haben
uns
daran
gewöhnt
Şehir
boğdu
hеmen
(hemen)
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
(sofort)
Şеhir
boğdu
hemen
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
Yarışma
(Benle)
Wetteifere
nicht
(mit
mir)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
Ich
bin
unerschrocken
(ich
höre
auf
niemanden)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Ich
habe
in
jungen
Jahren
hart
gearbeitet,
Hustle
überall
um
mich
herum
Alıştık,
alıştık
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
wir
haben
uns
daran
gewöhnt
Şehir
boğdu
hemen
(hemen)
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
(sofort)
Şehir
boğdu
hemen
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
Bu
kadar
yakınken
edemem
pes
So
nah
dran
kann
ich
nicht
aufgeben
Neden
herkes,
bu
kadar
meraklı
bıçaklar
sırtımda
Warum
ist
jeder
so
neugierig,
Messer
in
meinem
Rücken
Düşmanlar
feyz
alır
Feinde
lassen
sich
inspirieren
Şehrin
her
şeytanı
bizle
göçebe
yaşayıp
anı
Jeder
Teufel
der
Stadt
lebt
mit
uns
nomadisch
und
sammelt
Erinnerungen
Biriktirdik
çok,
veresiyemiz
yok
velet
velespite
bin
go
Wir
haben
viele
gesammelt,
wir
haben
keine
Schulden,
Junge,
fahr
mit
deinem
Fahrrad,
los
Piyango
vurdu
bingo,
seçemedik
hayat
bize
weirdo
Das
Glück
hat
uns
getroffen,
Bingo,
wir
haben
das
Leben
nicht
gewählt,
es
ist
komisch
für
uns
Toparladık
evveli
de
kriz
boldu
Wir
haben
uns
zusammengerissen,
auch
früher
gab
es
viele
Krisen
Açık
ara
fark
atarak
win
çok
Mit
großem
Abstand
gewinnen
wir
oft
Aylak
gezdik
Wir
haben
herumgelungert
High
life
bi
tercih
High
Life
ist
eine
Wahl
Alıştık
harbi
wasabi
gibi
gerçekler
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
die
Wahrheiten
sind
wirklich
wie
Wasabi
Batıp
çıktık
bataklığa
bi'
ton
(Batıp
çıktık)
Wir
sind
oft
im
Sumpf
versunken
und
wieder
aufgetaucht
(versunken
und
aufgetaucht)
Açık
denizlere
daha
bi'
yol
yok
(hayır
hayır
hayır)
Es
gibt
noch
keinen
Weg
zu
den
offenen
Meeren
(nein,
nein,
nein)
Yarışma
(Benle)
Wetteifere
nicht
(mit
mir)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
Ich
bin
unerschrocken
(ich
höre
auf
niemanden)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Ich
habe
in
jungen
Jahren
hart
gearbeitet,
Hustle
überall
um
mich
herum
Alıştık,
alıştık
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
wir
haben
uns
daran
gewöhnt
Şehir
boğdu
hemen
(hemen)
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
(sofort)
Şehir
boğdu
hemen
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
Yarışma
(Benle)
Wetteifere
nicht
(mit
mir)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
Ich
bin
unerschrocken
(ich
höre
auf
niemanden)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Ich
habe
in
jungen
Jahren
hart
gearbeitet,
Hustle
überall
um
mich
herum
Alıştık,
alıştık
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
wir
haben
uns
daran
gewöhnt
Şehir
boğdu
hemen
(hemen)
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
(sofort)
Şehir
boğdu
hemen
Die
Stadt
hat
mich
sofort
erstickt
Alıştık,
alıştık
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
wir
haben
uns
daran
gewöhnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kozmos
Альбом
K.I.N.G
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.