Текст и перевод песни Kozmos - ALIŞTIK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
Koz
in
the
game)
(Эй,
Космос
в
деле)
Her
günüm
fight,
gözümün
içine
bak
Каждый
мой
день
- это
борьба,
посмотри
мне
в
глаза
Benimde
kırık
fay
hattı,
attıkça
şalterler
haz
veriyo
У
меня
тоже
есть
свой
разлом,
и
каждый
щелчок
рубильника
доставляет
удовольствие
Gayretim
yıpranmamak
Мое
стремление
- не
износиться
Yetmiyo'
24
saat,
bekli'cen
birazcık
daha
Не
хватает
24
часов,
подожди
еще
немного
Kalmaz
işler
yarım
asla,
yarım
insan
yarım
hırssa
Дела
никогда
не
остаются
незаконченными,
наполовину
человек,
наполовину
зверь
Gözler
üstümde
bak
herkesin
aklı
da
karışık
bir
karış
havada
Все
смотрят
на
меня,
все
в
смятении,
все
витают
в
облаках
Yer
açın
uçuyo'z,
kendiyle
barışık
adam
yok
kıskanca
alıştık
(Wow)
Освободите
место,
мы
взлетаем,
у
нас
нет
завистников,
привыкших
к
себе
(Вау)
Zibidi
hepsi
same
shit,
dümeni
kırıp
sola
geri
git
Все
эти
ничтожества
- одно
и
то
же
дерьмо,
выкрути
руль
и
сдай
назад
Superman
değilsin
Kripton
neyine
senin
piç
Ты
не
Супермен,
какой
тебе
Криптон,
ублюдок
Batıp
çıktık
bataklığa
bi'
ton
(Batıp
çıktık)
Мы
тонули
и
всплывали
в
болоте
уже
тысячу
раз
(Тонули
и
всплывали)
Açık
denizlere
daha
bi'
yol
yok
(hayır
hayır
hayır)
До
открытого
моря
еще
долгий
путь
(нет,
нет,
нет)
Yarışma
(Benle)
Не
соревнуйся
(Со
мной)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
У
меня
бесстрашный
взгляд
(Я
никого
не
слушаю)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Я
работал
в
молодости,
суета
со
всех
сторон
Alıştık,
alıştık
Мы
привыкли,
привыкли
Şehir
boğdu
hеmen
(hemen)
Город
сразу
же
задохнулся
(сразу
же)
Şеhir
boğdu
hemen
Город
сразу
же
задохнулся
Yarışma
(Benle)
Не
соревнуйся
(Со
мной)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
У
меня
бесстрашный
взгляд
(Я
никого
не
слушаю)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Я
работал
в
молодости,
суета
со
всех
сторон
Alıştık,
alıştık
Мы
привыкли,
привыкли
Şehir
boğdu
hemen
(hemen)
Город
сразу
же
задохнулся
(сразу
же)
Şehir
boğdu
hemen
Город
сразу
же
задохнулся
Bu
kadar
yakınken
edemem
pes
Я
не
могу
сдаться,
когда
я
так
близок
к
цели
Neden
herkes,
bu
kadar
meraklı
bıçaklar
sırtımda
Почему
все
так
любопытны,
ножи
в
спину?
Düşmanlar
feyz
alır
Враги
получают
удовольствие
Şehrin
her
şeytanı
bizle
göçebe
yaşayıp
anı
Каждый
дьявол
в
городе
живет
с
нами
кочевой
жизнью,
ловя
момент
Biriktirdik
çok,
veresiyemiz
yok
velet
velespite
bin
go
Мы
многого
достигли,
у
нас
нет
долгов,
малыш,
несмотря
на
тысячу
препятствий
Piyango
vurdu
bingo,
seçemedik
hayat
bize
weirdo
Бинго,
джекпот,
мы
не
выбирали
такую
странную
жизнь
Toparladık
evveli
de
kriz
boldu
Мы
собрались,
раньше
было
много
кризисов
Açık
ara
fark
atarak
win
çok
Много
побед,
мы
оторвались
с
большим
отрывом
Aylak
gezdik
Мы
бездельничали
High
life
bi
tercih
Роскошная
жизнь
- это
выбор
Alıştık
harbi
wasabi
gibi
gerçekler
Мы
привыкли,
правда
в
жизни,
как
васаби
Batıp
çıktık
bataklığa
bi'
ton
(Batıp
çıktık)
Мы
тонули
и
всплывали
в
болоте
уже
тысячу
раз
(Тонули
и
всплывали)
Açık
denizlere
daha
bi'
yol
yok
(hayır
hayır
hayır)
До
открытого
моря
еще
долгий
путь
(нет,
нет,
нет)
Yarışma
(Benle)
Не
соревнуйся
(Со
мной)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
У
меня
бесстрашный
взгляд
(Я
никого
не
слушаю)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Я
работал
в
молодости,
суета
со
всех
сторон
Alıştık,
alıştık
Мы
привыкли,
привыкли
Şehir
boğdu
hemen
(hemen)
Город
сразу
же
задохнулся
(сразу
же)
Şehir
boğdu
hemen
Город
сразу
же
задохнулся
Yarışma
(Benle)
Не
соревнуйся
(Со
мной)
Gözüm
kara
(Kimseyi
dinlemem)
У
меня
бесстрашный
взгляд
(Я
никого
не
слушаю)
Çalıştım
genç
yaşımda
Hustle
dört
bir
yanım
Я
работал
в
молодости,
суета
со
всех
сторон
Alıştık,
alıştık
Мы
привыкли,
привыкли
Şehir
boğdu
hemen
(hemen)
Город
сразу
же
задохнулся
(сразу
же)
Şehir
boğdu
hemen
Город
сразу
же
задохнулся
Alıştık,
alıştık
Мы
привыкли,
привыкли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kozmos
Альбом
K.I.N.G
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.