Kozmos - KISIL KAPANA - перевод текста песни на немецкий

KISIL KAPANA - Kozmosперевод на немецкий




KISIL KAPANA
IN DER FALLE
(Hey, Koz in the game)
(Hey, Koz ist im Spiel)
Alıp da başımı gitsem karışsın kanıma
Wenn ich meinen Kopf nähme und ginge, soll es sich mit meinem Blut vermischen
Yakışır giysem onu gökyüzü griyse sorun değil
Es steht mir, wenn ich es trage, der Himmel ist grau, kein Problem
Görmedik hiç te gün yüzü tonu, bu yüzü tanı
Wir haben noch nie Tageslicht gesehen, diesen Ton, erkenne dieses Gesicht
Gittiğinden beridir tüm gün utanır
Seit du weg bist, schämt es sich den ganzen Tag
İpin ucu kaçtı bende gitarı
Das Ende des Seils ist mir entglitten, ich habe die Gitarre
Ağlattım onu yerine koyduğum bi' çok şey şimdiyse anı
Zum Weinen gebracht, vieles, was ich an ihre Stelle gesetzt habe, ist jetzt nur noch Erinnerung
Kibritim var yakıca'm her şeyi bir ihtimal
Ich habe ein Streichholz, ich werde alles anzünden, eine Möglichkeit
Tüm hayat koca bi' suistimal
Das ganze Leben ist ein einziger Missbrauch
Geçmez hararetim su içsem biraz
Meine Hitze geht nicht weg, auch wenn ich etwas Wasser trinke
Yorgun gözlerim de hep kan revan
Meine müden Augen sind immer blutunterlaufen
Yaşadıklarım da hepten reva
Was ich erlebt habe, ist alles erlaubt
Kaçsam hep aynı döner başa
Wenn ich weglaufe, kehrt alles zum Anfang zurück
Kısır bi' döngü, kısıl kapana
Ein Teufelskreis, gefangen in der Falle
Alıp da başımı gitsem
Wenn ich meinen Kopf nähme und ginge
Kısır bi' döngü, kısıl kapana
Ein Teufelskreis, gefangen in der Falle
Kısır bi' döngü, kısıl kapana
Ein Teufelskreis, gefangen in der Falle
Kısır bi' döngü, kısıl kapana
Ein Teufelskreis, gefangen in der Falle
Şimdi çok daha güçlüyüm
Jetzt bin ich viel stärker
Kalktım hep her düştüğümde
Ich bin immer wieder aufgestanden, jedes Mal, wenn ich gefallen bin
Takvimler geçsin kapansın perde
Lass die Kalender vergehen, der Vorhang soll fallen
Yanarken tüm gençliğim
Während meine ganze Jugend verbrennt
Yaktım bi' tütün üstünе dedim ki: "Ne kadar lanetliyim"
Ich habe mir eine Zigarette angezündet und gesagt: "Wie verflucht bin ich"
Bu gеce manzaram iyi, bana zindan etmeyin
Heute Abend ist meine Aussicht gut, macht mir keine Hölle daraus
Taşın toprağın içinden geçtim, tanımadı dostlar
Ich bin durch Stein und Erde gegangen, Freunde haben mich nicht erkannt
Psikolojim alt üst benimki, seninki toz pembe
Meine Psyche ist am Boden, deine ist rosarot
Kılımı kıpırdatamam hiç sanki bi' tosbağayım
Ich kann mich überhaupt nicht rühren, als wäre ich eine Schildkröte
Nedir bu pespaye halin kısıldı ses tellerim bağırmaktan
Was ist das für ein schäbiger Zustand, meine Stimmbänder sind heiser vom Schreien
Eşkalim belli değil, benim olan hiç bi' şey de benim değil artık
Mein Aussehen ist unklar, nichts, was mir gehört, gehört mir mehr
Sömürdüler hep isyanım ehlikeyif
Sie haben mich immer ausgebeutet, mein Aufstand ist genussvoll
Bakamam gözünün yaşına delirmenin eşiğindeyim
Ich kann dir nicht in die Augen sehen, ich stehe am Rande des Wahnsinns
Benimle misin evir çevir devir değişsin
Bist du bei mir, dreh und wende dich, lass die Zeiten sich ändern
Henüz yer ıslak göz yaşı var teninle bi' sil beni kısmak
Der Boden ist noch nass, da sind Tränen, wisch mich mit deiner Haut trocken
İster şeytan hep köşede işi gücü bu
Der Teufel will immer, er ist an der Ecke, das ist sein ganzer Job
Tanrım aklıma mukayyet olmalıyım (PUF)
Mein Gott, ich muss bei Verstand bleiben (PUF)





Авторы: Ediz Orhonsayin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.