Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
barda
sızdım,
bir
bardak
hırsla
I
passed
out
in
a
bar,
with
a
glass
of
ambition
Bir
dakika
bile
vaktim
yoktu
çıktım
hızla
I
didn't
have
a
minute
to
spare,
so
I
quickly
left
Hepsi
basit
okudum
prospektüsünüzü
I
read
your
prospectus,
it
was
simple
Çürük
içi
dışı
ilişkilerin
ve
hepside
pürüzlü
Rotten
inside
and
out
relationships
and
all
of
them
rough
Düşün
taşın
halimiz
de
ney?
Think,
reflect,
what
is
our
state?
Yaptılar
bak
üstümüzde
hep
deney
(hep
deney)
Look,
they
have
always
experimented
on
us
(always
experimented)
Geçti
ömrümüz
de
beklemeyle
Our
life
passed
by
waiting
Zaman
ilaç
değil
artık
oldu
geç
epey,
geç
epeyce
Time
is
no
longer
a
remedy
now
it's
been
a
long
time,
very
long
Çocukluğumu
taşıdılar
bir
Broadway'le
They
took
away
my
childhood
with
a
Broadway
Başka
şehir
başka
hayat
kural
böyle
Another
city,
another
life,
such
is
the
rule
Kural
tanımaz
olduk,
kral
tanımaz
olduk
We
became
lawless,
we
became
kingless
Biraz
merhamet
bir
çuval
kanına
doldur
Fill
a
sack
of
your
blood
with
mercy
Yarım
kalanlar
için,
"yarınların
var"
dediler
For
the
ones
left
behind,
they
said
"you
have
tomorrows"
Tadım
tuzum
kaçtı
bak
yazıp
çizip
saçtım
My
joy
and
zest
ran
away,
look,
I
wrote
and
scattered
Neredeydi
yanlış?
Where
did
it
go
wrong?
Haykırdım
göklere
hayal
gücüm
yıldızlarla
kalsın
I
screamed
to
the
heavens,
may
my
imagination
remain
with
the
stars
Büyüdüğümüz
sokaklarda
boğulduk
We
drowned
in
the
streets
where
we
grew
up
Sanki
geçmemiş
gibi,
bak
hiç
sevmemiş
seni
As
if
it
had
never
passed,
look,
she
never
loved
you
Kimin
eseri
ki
bu?
Whose
doing
is
this?
Mahalle
düşman
bak
hale
pişman
bir
haliniz
var
Neighborhood,
look
at
the
state
of
things,
you
are
filled
with
regret
Büyüdüğümüz
sokaklarda
boğulduk
We
drowned
in
the
streets
where
we
grew
up
Sanki
geçmemiş
gibi,
bak
hiç
sevmemiş
seni
As
if
it
had
never
passed,
look,
she
never
loved
you
Kimin
eseri
ki
bu?
Whose
doing
is
this?
Mahalle
düşman
bak
hale
pişman
bir
haliniz
var
Neighborhood,
look
at
the
state
of
things,
you
are
filled
with
regret
Küçükken
o
kadar
da
gri
değildi
Ankara
bak
When
we
were
young,
Ankara
wasn't
that
gray
Büyüdükçe
Ege'si
de
karardı
ve
Marmara'da
soğuk
As
we
grew,
its
Aegean
Sea
darkened
and
the
Marmara
became
cold
Yaşlar
her
bir
damdan
akar
Tears
flow
from
every
roof
Sizin
savaşınız
yastıkla
bizimkisi
Dandanakan
Your
war
is
with
pillows,
ours
is
with
Dandanakan
Alamadığımız
her
bir
şeye
sahibiz
We
own
everything
we
couldn't
get
Buna
bütün
faiz
ve
de
borçlar
dahil
mi?
Does
that
include
all
the
interest
and
debts?
Hayat
8-5
böyle
daha
mı
iyi?
Is
life
better
like
this,
8-5?
Karakterin
leş
sanki
lanetlisin?
Your
character
is
awful,
as
if
you
are
cursed?
İsterim
özgür
olmak,
hislerim
ölüyorlar
I
want
to
be
free,
my
feelings
are
dying
Hayal
gücüm
bilinç
altıma
da
vazgeç
dedi
My
imagination
also
told
my
subconscious
to
give
up
Yol
verdim,
kanatları
I
made
way,
its
wings
Keşfedip
uçuyorum
mahallemden
geçmedim
Discovering,
I
am
flying,
I
haven't
passed
my
neighborhood
Yarım
kalanlar
için
yarınların
var
dediler
For
the
ones
left
behind,
they
said
"you
have
tomorrows
Tadım
tuzum
kaçtı
bak
yazıp
çizip
saçtım
My
joy
and
zest
ran
away,
look,
I
wrote
and
scattered
Her
bir
şey
değişmiş,
bu
yüzden
gittim
Everything
has
changed,
that's
why
I
left
Dönüp
arkama
bile
hiç
bakmadan
Without
even
looking
back
Büyüdüğümüz
sokaklarda
boğulduk
We
drowned
in
the
streets
where
we
grew
up
Sanki
geçmemiş
gibi,
bak
hiç
sevmemiş
seni
As
if
it
had
never
passed,
look,
she
never
loved
you
Kimin
eseri
ki
bu?
Whose
doing
is
this?
Mahalle
düşman
bak
hale
pişman
bir
haliniz
Neighborhood,
look
at
the
state
of
things,
you
are
filled
with
regret
Büyüdüğümüz
sokaklarda
boğulduk
We
drowned
in
the
streets
where
we
grew
up
Sanki
geçmemiş
gibi,
bak
hiç
sevmemiş
seni
As
if
it
had
never
passed,
look,
she
never
loved
you
Kimin
eseri
ki
bu?
Whose
doing
is
this?
Mahalle
düşman
bak
hale
pişman
bir
haliniz
Neighborhood,
look
at
the
state
of
things,
you
are
filled
with
regret
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ediz Orhonsayın
Альбом
Mahalle
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.