Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeniden Doğuşum
My Rebirth
Beni
anlarsın
di
mi?
You
do
understand
me,
right?
Arıyorum
boşlukta
kimlik
I'm
searching
in
the
void
for
my
identity
Kafamda
gel-gitler
değişti
her
şey
My
mind
is
filled
with
confusion;
everything
has
changed
Çözemedi
bir
türlü
klinik
The
clinic
couldn't
unravel
it
Hep
bir
yanım
huzursuz
çıkmışım
yangından
ki
zaten
I'm
always
restless,
like
I've
escaped
from
a
fire
Hiç
susuz
kalmamıştım
I've
never
been
thirsty
before
Yine
ama
bu
bi′
nadas
sanki
But
now
it's
like
a
fallow
field
Zora
koşamam
yine
çok
az
vaktim
I
can't
run;
my
time
is
too
short
Evimden
uzakta
delirsem
kurmaktan
Far
from
home,
I'm
going
crazy
from
worry
Sanki
baskasının
elindeydi
kumanda
It's
like
someone
else
had
the
remote
control
Zengin
olsan
da
ruhun
aç
yat
Even
the
rich
can
go
hungry
Bu
zulümden
bir
parça
tat'çaz
We'll
have
a
taste
of
this
cruelty
Sürüklendim
sürüklendim
aşağı
I
was
dragged
down,
down
Yüzüldü
derimde
yavasça
My
skin
peeled
away
Bu
zulme
bi
dur
dedim
artık
I
finally
said
enough
to
this
torment
Bir
karış
havadayken
aklım
My
mind
was
a
hair's
breadth
from
oblivion
Kaybetmek
uzereyken
farkına
vardım
I
realized
it
just
in
time
Yol
göster
Tanrım
Guide
me,
God
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Varsa
da
hiç
gözüm
görmedi
Even
if
it
did,
I've
forgotten
Elim
kolum
bağlı
kaldı
ölmedim
I
was
paralyzed,
but
I
didn't
die
Hayattayım
ateşimiz
hiç
sönmedi
I'm
alive,
and
our
fire
still
burns
Gemim
boş
lafla
da
dönmedi
My
ship
didn't
turn
back
empty
Uzaklaştı
en
yakınımdaki
My
closest
ones
left
Çektim
önüme
döndü
gözlerim
I
looked
ahead
and
withdrew
Ver
ışığı
da
bitsin
artık
öfkesi
Give
us
light,
so
that
the
anger
may
end
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Bu
benim
yeniden
doğuşum
This
is
my
rebirth
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Sanki
yok
öncesi
It's
as
if
nothing
came
before
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Silip
attım
her
şeyi
I've
erased
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ediz Orhonsayın
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.