Kozmos feat. Tepki - DARMADAĞIN - перевод текста песни на немецкий

DARMADAĞIN - Tepki , Kozmos перевод на немецкий




DARMADAĞIN
KREUZ UND QUER
(Hey, Koz in the game)
(Hey, Koz in the game)
Fark göremez oldum bak, karıştırdım yol
Ich kann keinen Unterschied mehr sehen, siehst du, ich habe den Weg verwechselt
Yarıştırdık sidik gurur alıştırdı çok
Wir haben unseren Stolz wie einen Schwanzvergleich antreten lassen, er hat sich zu sehr daran gewöhnt
Bu kadar inat niye, aramız gene soğuk
Warum diese Sturheit, die Stimmung zwischen uns ist wieder kalt
Kalbinde mi kramplar bi' de bana sor eeeh
Hast du Krämpfe in deinem Herzen, frag doch mal mich, eeeh
N'apıcaz biz senle daha yeah
Was sollen wir noch miteinander anfangen, yeah
Çıkmaz aklımdakiler
Die Dinge in meinem Kopf gehen mir nicht aus
Hani nerden bak'cam sorun nerde
Von wo soll ich hinschauen, wo liegt das Problem
Boğazımda düğüm var hep ağzıma ruj tadı
Ich habe einen Kloß im Hals, immer den Geschmack von Lippenstift im Mund
Daldım gene kalbine bak kuş bakışı
Ich bin wieder in dein Herz eingetaucht, wie aus der Vogelperspektive
Sana verdim dünyaları beni suçladın
Ich habe dir die Welt zu Füßen gelegt, du hast mich beschuldigt
Öpüp kokladığımda dolanır saçların ah
Wenn ich dich küsse und liebkose, verheddern sich deine Haare, ah
Sanki sarmaşıktı kaçamam bi' yere, bulamam bi' sebep
Als wären sie Efeu, ich kann nirgendwohin fliehen, ich finde keinen Grund
Aramadı bile beni bi' sene, bi' sene
Sie hat mich nicht einmal angerufen, ein ganzes Jahr, ein Jahr
Bulamadım onun gibi gülümseyen
Ich habe niemanden gefunden, der so lächelt wie sie
(Gülsene)
(Lächle doch)
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Was geschehen ist, ist geschehen, ich wühle nicht mehr darin herum
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Was kommt, muss man ertragen, es ist immer dasselbe
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Vor dir liegt mein ganzes Leben kreuz und quer
Alışmam gerek biraz
Ich muss mich ein wenig daran gewöhnen
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Was geschehen ist, ist geschehen, ich wühle nicht mehr darin herum
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Was kommt, muss man ertragen, es ist immer dasselbe
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Vor dir liegt mein ganzes Leben kreuz und quer
Alışmam gerek biraz
Ich muss mich ein wenig daran gewöhnen
Uçurumun kenarında bilirsin ne olu'cağını
Am Rande des Abgrunds weißt du, was passieren wird
(Düşecek mi, uçacak mı, gidi'cek mi, kalacak mı)
(Wird er fallen, wird er fliegen, wird er gehen, wird er bleiben)
Bi' çelik yelekle sanmıyorum bundan koruncağımı
Ich glaube nicht, dass mich eine kugelsichere Weste davor schützen wird
(Yara aldı, ölü'cek mi, yeniden hiç doğu'cak mı)
(Wurde er verletzt, wird er sterben, wird er jemals wiedergeboren)
Gecelerce boğuldum sabah edipte düşünmekten
Nächtelang bin ich ertrunken im Nachdenken, bis zum Morgengrauen
(Kabul etti, susacak mı, nefes aldı, soracak mı)
(Hat er es akzeptiert, wird er schweigen, hat er geatmet, wird er fragen)
Kaderim benim mi, yoksa tanrının bi' oyuncağı
Ist mein Schicksal meins, oder bin ich nur ein Spielzeug Gottes
Şanslıydık senle kaçtık durduk onca felaketten
Wir hatten Glück, Liebling, wir sind so vielen Katastrophen entkommen
Şimdi dünya üstümüze çöküyo' gibi
Jetzt fühlt es sich an, als würde die Welt über uns zusammenbrechen
Alışkınım bana koymaz bebeğim bu işler
Ich bin daran gewöhnt, es macht mir nichts aus, Baby, diese Dinge
Serseriler milyon kere görüyo' dibi, aynı ölüyo' gibi
Straßenkinder sehen den Tiefpunkt millionenfach, sterben immer wieder
Sesim çıkmazken daha fazla bağırır gibi, söküp alsın biri
Wenn meine Stimme versagt, schreie ich umso lauter, jemand soll es herausreißen
Eğer aşkın benzinse kibritler kibir, yakı'caksın bizi
Wenn deine Liebe Benzin ist, sind Streichhölzer Hochmut, du wirst uns verbrennen
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Was geschehen ist, ist geschehen, ich wühle nicht mehr darin herum
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Was kommt, muss man ertragen, es ist immer dasselbe
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Vor dir liegt mein ganzes Leben kreuz und quer
Alışmam gerek biraz
Ich muss mich ein wenig daran gewöhnen
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Was geschehen ist, ist geschehen, ich wühle nicht mehr darin herum
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Was kommt, muss man ertragen, es ist immer dasselbe
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Vor dir liegt mein ganzes Leben kreuz und quer
Alışmam gerek biraz
Ich muss mich ein wenig daran gewöhnen





Авторы: Kerem Gulsoy, Ediz Orhonsayin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.