Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
Koz
in
the
game)
(Hey,
Koz
in
the
game)
Fark
göremez
oldum
bak,
karıştırdım
yol
Ich
kann
keinen
Unterschied
mehr
sehen,
siehst
du,
ich
habe
den
Weg
verwechselt
Yarıştırdık
sidik
gurur
alıştırdı
çok
Wir
haben
unseren
Stolz
wie
einen
Schwanzvergleich
antreten
lassen,
er
hat
sich
zu
sehr
daran
gewöhnt
Bu
kadar
inat
niye,
aramız
gene
soğuk
Warum
diese
Sturheit,
die
Stimmung
zwischen
uns
ist
wieder
kalt
Kalbinde
mi
kramplar
bi'
de
bana
sor
eeeh
Hast
du
Krämpfe
in
deinem
Herzen,
frag
doch
mal
mich,
eeeh
N'apıcaz
biz
senle
daha
yeah
Was
sollen
wir
noch
miteinander
anfangen,
yeah
Çıkmaz
aklımdakiler
Die
Dinge
in
meinem
Kopf
gehen
mir
nicht
aus
Hani
nerden
bak'cam
sorun
nerde
Von
wo
soll
ich
hinschauen,
wo
liegt
das
Problem
Boğazımda
düğüm
var
hep
ağzıma
ruj
tadı
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals,
immer
den
Geschmack
von
Lippenstift
im
Mund
Daldım
gene
kalbine
bak
kuş
bakışı
Ich
bin
wieder
in
dein
Herz
eingetaucht,
wie
aus
der
Vogelperspektive
Sana
verdim
dünyaları
beni
suçladın
Ich
habe
dir
die
Welt
zu
Füßen
gelegt,
du
hast
mich
beschuldigt
Öpüp
kokladığımda
dolanır
saçların
ah
Wenn
ich
dich
küsse
und
liebkose,
verheddern
sich
deine
Haare,
ah
Sanki
sarmaşıktı
kaçamam
bi'
yere,
bulamam
bi'
sebep
Als
wären
sie
Efeu,
ich
kann
nirgendwohin
fliehen,
ich
finde
keinen
Grund
Aramadı
bile
beni
bi'
sene,
bi'
sene
Sie
hat
mich
nicht
einmal
angerufen,
ein
ganzes
Jahr,
ein
Jahr
Bulamadım
onun
gibi
gülümseyen
Ich
habe
niemanden
gefunden,
der
so
lächelt
wie
sie
Olan
olmuş
artık
kurcalamam
hiç
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
ich
wühle
nicht
mehr
darin
herum
Başa
gelen
çekilcek
hep
aynı
şey
Was
kommt,
muss
man
ertragen,
es
ist
immer
dasselbe
Karşında
hep
tüm
hayatım
darmadağın
Vor
dir
liegt
mein
ganzes
Leben
kreuz
und
quer
Alışmam
gerek
biraz
Ich
muss
mich
ein
wenig
daran
gewöhnen
Olan
olmuş
artık
kurcalamam
hiç
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
ich
wühle
nicht
mehr
darin
herum
Başa
gelen
çekilcek
hep
aynı
şey
Was
kommt,
muss
man
ertragen,
es
ist
immer
dasselbe
Karşında
hep
tüm
hayatım
darmadağın
Vor
dir
liegt
mein
ganzes
Leben
kreuz
und
quer
Alışmam
gerek
biraz
Ich
muss
mich
ein
wenig
daran
gewöhnen
Uçurumun
kenarında
bilirsin
ne
olu'cağını
Am
Rande
des
Abgrunds
weißt
du,
was
passieren
wird
(Düşecek
mi,
uçacak
mı,
gidi'cek
mi,
kalacak
mı)
(Wird
er
fallen,
wird
er
fliegen,
wird
er
gehen,
wird
er
bleiben)
Bi'
çelik
yelekle
sanmıyorum
bundan
koruncağımı
Ich
glaube
nicht,
dass
mich
eine
kugelsichere
Weste
davor
schützen
wird
(Yara
aldı,
ölü'cek
mi,
yeniden
hiç
doğu'cak
mı)
(Wurde
er
verletzt,
wird
er
sterben,
wird
er
jemals
wiedergeboren)
Gecelerce
boğuldum
sabah
edipte
düşünmekten
Nächtelang
bin
ich
ertrunken
im
Nachdenken,
bis
zum
Morgengrauen
(Kabul
etti,
susacak
mı,
nefes
aldı,
soracak
mı)
(Hat
er
es
akzeptiert,
wird
er
schweigen,
hat
er
geatmet,
wird
er
fragen)
Kaderim
benim
mi,
yoksa
tanrının
bi'
oyuncağı
mı
Ist
mein
Schicksal
meins,
oder
bin
ich
nur
ein
Spielzeug
Gottes
Şanslıydık
senle
kaçtık
durduk
onca
felaketten
Wir
hatten
Glück,
Liebling,
wir
sind
so
vielen
Katastrophen
entkommen
Şimdi
dünya
üstümüze
çöküyo'
gibi
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
würde
die
Welt
über
uns
zusammenbrechen
Alışkınım
bana
koymaz
bebeğim
bu
işler
Ich
bin
daran
gewöhnt,
es
macht
mir
nichts
aus,
Baby,
diese
Dinge
Serseriler
milyon
kere
görüyo'
dibi,
aynı
ölüyo'
gibi
Straßenkinder
sehen
den
Tiefpunkt
millionenfach,
sterben
immer
wieder
Sesim
çıkmazken
daha
fazla
bağırır
gibi,
söküp
alsın
biri
Wenn
meine
Stimme
versagt,
schreie
ich
umso
lauter,
jemand
soll
es
herausreißen
Eğer
aşkın
benzinse
kibritler
kibir,
yakı'caksın
bizi
Wenn
deine
Liebe
Benzin
ist,
sind
Streichhölzer
Hochmut,
du
wirst
uns
verbrennen
Olan
olmuş
artık
kurcalamam
hiç
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
ich
wühle
nicht
mehr
darin
herum
Başa
gelen
çekilcek
hep
aynı
şey
Was
kommt,
muss
man
ertragen,
es
ist
immer
dasselbe
Karşında
hep
tüm
hayatım
darmadağın
Vor
dir
liegt
mein
ganzes
Leben
kreuz
und
quer
Alışmam
gerek
biraz
Ich
muss
mich
ein
wenig
daran
gewöhnen
Olan
olmuş
artık
kurcalamam
hiç
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
ich
wühle
nicht
mehr
darin
herum
Başa
gelen
çekilcek
hep
aynı
şey
Was
kommt,
muss
man
ertragen,
es
ist
immer
dasselbe
Karşında
hep
tüm
hayatım
darmadağın
Vor
dir
liegt
mein
ganzes
Leben
kreuz
und
quer
Alışmam
gerek
biraz
Ich
muss
mich
ein
wenig
daran
gewöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gulsoy, Ediz Orhonsayin
Альбом
K.I.N.G
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.