Kozypop feat. Chai, Sam Ock & Uzuhan - God Be My Witness (feat. Uzuhan & Chai) - перевод текста песни на немецкий

God Be My Witness (feat. Uzuhan & Chai) - Sam Ock , Uzuhan , Kozypop перевод на немецкий




God Be My Witness (feat. Uzuhan & Chai)
Gott sei mein Zeuge (feat. Uzuhan & Chai)
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
Let me really live this
Lass mich das wirklich leben
Let me know forgiveness, yea
Lass mich Vergebung erfahren, ja
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
Better than the riches
Besser als alle Reichtümer
Loving be my mission, oh yea
Lieben sei meine Mission, oh ja
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
I'm caught up in my business
Ich bin gefangen in meinen Geschäften
Caught up in my wish list, yea
Gefangen in meiner Wunschliste, ja
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
Help me really live this
Hilf mir, das wirklich zu leben
Help me really live this
Hilf mir, das wirklich zu leben
They just work for the check
Sie arbeiten nur für den Scheck
Don't know really what's next
Wissen nicht wirklich, was als Nächstes kommt
My work turns the darkness to daylight
Meine Arbeit verwandelt die Dunkelheit in Tageslicht
Take away the money what's left?
Nimm das Geld weg, was bleibt dann übrig?
I could see it all worldwide
Ich könnte es weltweit sehen
You think we got no drive
Du denkst, wir haben keinen Antrieb
DOOT DOOT Hit that Turbo!
DUT DUT, drück den Turbo!
Better move on to the side
Geh besser zur Seite
Such a peculiar kind
So eine sonderbare Art
Such a peculiar type
So ein sonderbarer Typ
Man, I got no days off
Mann, ich habe keine freien Tage
With a Ferris Bueller mind
Mit einem Ferris Bueller-Verstand
Since you got no chill
Da du keine Ruhe findest
I'll be the cooler type (CHILL)
Werde ich der coolere Typ sein (CHILL)
I don't take no pills
Ich nehme keine Pillen
Never the bluer type
Niemals der niedergeschlagene Typ
Woah too deep
Woah, zu tief
I'm on a different high
Ich bin auf einem anderen Hoch
I'm on that get that
Ich bin dabei, das zu bekommen
Real good loving
Echte gute Liebe
With my wife (Hey Grace!)
Mit meiner Frau (Hey Grace!)
I don't ride these waves
Ich reite nicht auf diesen Wellen
I've been scuba diving
Ich war Gerätetauchen
Stand the test of time
Den Test der Zeit bestehen
That's my school assignment
Das ist meine Schulaufgabe
Don't need a jeweler
Brauche keinen Juwelier
I'm shining brighter than a diamond
Ich strahle heller als ein Diamant
I'm listening to bit of Malachi
Ich höre ein wenig Maleachi
Need to live without an alibi
Muss ohne Alibi leben
Here's a battle cry in the desert I'm
Hier ist ein Schlachtruf in der Wüste, ich
Tryna figure out who's a ride or die
Versuche herauszufinden, wer loyal ist
Is it fight or flight? UZU
Ist es Kampf oder Flucht? UZU
Bounce theory on 10
Bounce-Theorie auf 10
Love my neighbor like kin
Liebe meinen Nächsten wie meine Verwandten
"Don't gotta do it like them"
"Muss es nicht machen wie sie"
That's the spirit within
Das ist der Geist im Inneren
That's the spirit I carry
Das ist der Geist, den ich trage
Armor on - I wear it
Rüstung an ich trage sie
Why's it so weird to have some heart?
Warum ist es so seltsam, Herz zu haben?
On my arm I'll wear it
Auf meinem Arm werde ich es tragen
Maybe it's all just scary
Vielleicht ist alles nur beängstigend
Want a tale like fairy
Will eine Geschichte wie ein Märchen
Want a place to go and sit and lay
Will einen Ort, um hinzugehen, zu sitzen und zu liegen
Be merry, sipping on cherry cola (koolaid)
Fröhlich sein, Kirsch-Cola schlürfend (Koolaid)
Watch out for that chair
Pass auf diesen Stuhl auf
I don't trust that snare
Ich traue dieser Falle nicht
Cuz the world don't care
Denn die Welt kümmert sich nicht
About your flourishing
Um dein Aufblühen
They only wanna get paid
Sie wollen nur bezahlt werden
They say that the playing field is level in this game
Sie sagen, das Spielfeld sei in diesem Spiel eben
If you got a head start how you say you're self made
Wenn du einen Vorsprung hattest, wie kannst du sagen, du bist selfmade
Hit you with the en passant
Treffe dich mit dem En Passant
You gon' see the check mate
Du wirst das Schachmatt sehen
I'm gonna take the ceiling of your
Ich werde die Decke deines
Kingdom - that's the ottoman for my feet
Königreichs nehmen das ist der Hocker für meine Füße
We've been running so hard - no
Wir sind so hart gerannt keine
Breaks. If I stop the tires will go skreeeet
Pausen. Wenn ich anhalte, machen die Reifen skreeeet
Devil tryna dim my light
Der Teufel versucht, mein Licht zu dimmen
Even though I'm way too bright
Obwohl ich viel zu hell bin
They can't handle my glare
Sie können mein Strahlen nicht ertragen
Take it by faith not sight
Nimm es im Glauben an, nicht durch Sehen
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
Let me really live this
Lass mich das wirklich leben
Let me know forgiveness, yea
Lass mich Vergebung erfahren, ja
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
Better than the riches
Besser als alle Reichtümer
Loving be my mission, oh yea
Lieben sei meine Mission, oh ja
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
I'm caught up in my business
Ich bin gefangen in meinen Geschäften
Caught up in my wish list, yea
Gefangen in meiner Wunschliste, ja
God be my witness
Gott sei mein Zeuge
Help me really live this
Hilf mir, das wirklich zu leben
Help me really live this
Hilf mir, das wirklich zu leben





Авторы: Sam Ock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.