Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Be My Witness (feat. Uzuhan & Chai)
Gott sei mein Zeuge (feat. Uzuhan & Chai)
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
Let
me
really
live
this
Lass
mich
das
wirklich
leben
Let
me
know
forgiveness,
yea
Lass
mich
Vergebung
erfahren,
ja
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
Better
than
the
riches
Besser
als
alle
Reichtümer
Loving
be
my
mission,
oh
yea
Lieben
sei
meine
Mission,
oh
ja
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
I'm
caught
up
in
my
business
Ich
bin
gefangen
in
meinen
Geschäften
Caught
up
in
my
wish
list,
yea
Gefangen
in
meiner
Wunschliste,
ja
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
Help
me
really
live
this
Hilf
mir,
das
wirklich
zu
leben
Help
me
really
live
this
Hilf
mir,
das
wirklich
zu
leben
They
just
work
for
the
check
Sie
arbeiten
nur
für
den
Scheck
Don't
know
really
what's
next
Wissen
nicht
wirklich,
was
als
Nächstes
kommt
My
work
turns
the
darkness
to
daylight
Meine
Arbeit
verwandelt
die
Dunkelheit
in
Tageslicht
Take
away
the
money
what's
left?
Nimm
das
Geld
weg,
was
bleibt
dann
übrig?
I
could
see
it
all
worldwide
Ich
könnte
es
weltweit
sehen
You
think
we
got
no
drive
Du
denkst,
wir
haben
keinen
Antrieb
DOOT
DOOT
Hit
that
Turbo!
DUT
DUT,
drück
den
Turbo!
Better
move
on
to
the
side
Geh
besser
zur
Seite
Such
a
peculiar
kind
So
eine
sonderbare
Art
Such
a
peculiar
type
So
ein
sonderbarer
Typ
Man,
I
got
no
days
off
Mann,
ich
habe
keine
freien
Tage
With
a
Ferris
Bueller
mind
Mit
einem
Ferris
Bueller-Verstand
Since
you
got
no
chill
Da
du
keine
Ruhe
findest
I'll
be
the
cooler
type
(CHILL)
Werde
ich
der
coolere
Typ
sein
(CHILL)
I
don't
take
no
pills
Ich
nehme
keine
Pillen
Never
the
bluer
type
Niemals
der
niedergeschlagene
Typ
Woah
too
deep
Woah,
zu
tief
I'm
on
a
different
high
Ich
bin
auf
einem
anderen
Hoch
I'm
on
that
get
that
Ich
bin
dabei,
das
zu
bekommen
Real
good
loving
Echte
gute
Liebe
With
my
wife
(Hey
Grace!)
Mit
meiner
Frau
(Hey
Grace!)
I
don't
ride
these
waves
Ich
reite
nicht
auf
diesen
Wellen
I've
been
scuba
diving
Ich
war
Gerätetauchen
Stand
the
test
of
time
Den
Test
der
Zeit
bestehen
That's
my
school
assignment
Das
ist
meine
Schulaufgabe
Don't
need
a
jeweler
Brauche
keinen
Juwelier
I'm
shining
brighter
than
a
diamond
Ich
strahle
heller
als
ein
Diamant
I'm
listening
to
bit
of
Malachi
Ich
höre
ein
wenig
Maleachi
Need
to
live
without
an
alibi
Muss
ohne
Alibi
leben
Here's
a
battle
cry
in
the
desert
I'm
Hier
ist
ein
Schlachtruf
in
der
Wüste,
ich
Tryna
figure
out
who's
a
ride
or
die
Versuche
herauszufinden,
wer
loyal
ist
Is
it
fight
or
flight?
UZU
Ist
es
Kampf
oder
Flucht?
UZU
Bounce
theory
on
10
Bounce-Theorie
auf
10
Love
my
neighbor
like
kin
Liebe
meinen
Nächsten
wie
meine
Verwandten
"Don't
gotta
do
it
like
them"
"Muss
es
nicht
machen
wie
sie"
That's
the
spirit
within
Das
ist
der
Geist
im
Inneren
That's
the
spirit
I
carry
Das
ist
der
Geist,
den
ich
trage
Armor
on
- I
wear
it
Rüstung
an
– ich
trage
sie
Why's
it
so
weird
to
have
some
heart?
Warum
ist
es
so
seltsam,
Herz
zu
haben?
On
my
arm
I'll
wear
it
Auf
meinem
Arm
werde
ich
es
tragen
Maybe
it's
all
just
scary
Vielleicht
ist
alles
nur
beängstigend
Want
a
tale
like
fairy
Will
eine
Geschichte
wie
ein
Märchen
Want
a
place
to
go
and
sit
and
lay
Will
einen
Ort,
um
hinzugehen,
zu
sitzen
und
zu
liegen
Be
merry,
sipping
on
cherry
cola
(koolaid)
Fröhlich
sein,
Kirsch-Cola
schlürfend
(Koolaid)
Watch
out
for
that
chair
Pass
auf
diesen
Stuhl
auf
I
don't
trust
that
snare
Ich
traue
dieser
Falle
nicht
Cuz
the
world
don't
care
Denn
die
Welt
kümmert
sich
nicht
About
your
flourishing
Um
dein
Aufblühen
They
only
wanna
get
paid
Sie
wollen
nur
bezahlt
werden
They
say
that
the
playing
field
is
level
in
this
game
Sie
sagen,
das
Spielfeld
sei
in
diesem
Spiel
eben
If
you
got
a
head
start
how
you
say
you're
self
made
Wenn
du
einen
Vorsprung
hattest,
wie
kannst
du
sagen,
du
bist
selfmade
Hit
you
with
the
en
passant
Treffe
dich
mit
dem
En
Passant
You
gon'
see
the
check
mate
Du
wirst
das
Schachmatt
sehen
I'm
gonna
take
the
ceiling
of
your
Ich
werde
die
Decke
deines
Kingdom
- that's
the
ottoman
for
my
feet
Königreichs
nehmen
– das
ist
der
Hocker
für
meine
Füße
We've
been
running
so
hard
- no
Wir
sind
so
hart
gerannt
– keine
Breaks.
If
I
stop
the
tires
will
go
skreeeet
Pausen.
Wenn
ich
anhalte,
machen
die
Reifen
skreeeet
Devil
tryna
dim
my
light
Der
Teufel
versucht,
mein
Licht
zu
dimmen
Even
though
I'm
way
too
bright
Obwohl
ich
viel
zu
hell
bin
They
can't
handle
my
glare
Sie
können
mein
Strahlen
nicht
ertragen
Take
it
by
faith
not
sight
Nimm
es
im
Glauben
an,
nicht
durch
Sehen
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
Let
me
really
live
this
Lass
mich
das
wirklich
leben
Let
me
know
forgiveness,
yea
Lass
mich
Vergebung
erfahren,
ja
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
Better
than
the
riches
Besser
als
alle
Reichtümer
Loving
be
my
mission,
oh
yea
Lieben
sei
meine
Mission,
oh
ja
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
I'm
caught
up
in
my
business
Ich
bin
gefangen
in
meinen
Geschäften
Caught
up
in
my
wish
list,
yea
Gefangen
in
meiner
Wunschliste,
ja
God
be
my
witness
Gott
sei
mein
Zeuge
Help
me
really
live
this
Hilf
mir,
das
wirklich
zu
leben
Help
me
really
live
this
Hilf
mir,
das
wirklich
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Ock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.