Kozypop feat. Lim & Rosebed - 다 지난 기억 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kozypop feat. Lim & Rosebed - 다 지난 기억




다 지난 기억
All the memories that have passed
모든 조명의 명암이
When the city lights dim low
낮게 내려앉은 밤에
And the night calmly settles in
하늘 달처럼 선명해지는
Your thoughts, vivid as the moon in the night sky
생각은
Are here
잠을 또다시 내일 아침의
Once again, your memories rob me of sleep
후회로 바꾸곤
And leave me with regrets in the morning
시간도 잠에 들지 못한 상태
Hours pass, and I cannot sleep
지난 기억 속에서 울리던
Why do I keep reliving those memories of you?
모습이 스치고 귀찮음
They haunt me and torment me
나의 눈빛도
My own eyes
우리의 마지막 장면을 바꾸고 싶은데
Remind me of our last moments together, the scene I wish we could change
안될 알기에 도망치듯
But I know it's impossible, so I run from it
기억을 끝내
I try to bury those memories
도망치듯 끝낸 기억도
But they keep creeping back up on me
기어코 불쑥 다시 이어져
Your presence, once fading, is now resurfacing
이젠 지워질 너의 흔적에도
Though I thought I'd overcome it, I'm back where I started
멀어졌다 싶었는데 다시 자리로
Memories of our last encounter flood my mind
문득 떠오른 마지막 장면
The intense emotions, the regret
짙게 새긴 얼룩도
In time, I realized they weren't as significant
결코 아니였던
As I had made them out to be
많은 시간이 지난 뒤에 생각하니
The reason we hurt each other,
무엇 때문에 우린 서로를 구겼는지
I can't seem to grasp it
Why did you let me go
Why did you let me go?
그저 눈이 내리고
Things have changed just like
꽃이 피는 것처럼 변한 거야
The falling snow turns into blooming flowers
Why did you let me go
Why did you let me go?
때의 바람 내음도
The whispering wind of that day
아직 이렇게 맴돌아
Still lingers around me
길을 걷다가도
Even on the street
마주친 알아도
I recognize you when our eyes meet
모른 지나치는 순간들이
But I pretend not to
더욱 많아져
Our encounters become less frequent
지겹게 욕만 하던 상황은
The situations we used to fight about
이젠 달라졌고
Have changed
내게 던졌던 많은 문제는
The issues you brought up,
문턱을 낮춰
I see them in a new light
진짜 많은 변했어
So much has transformed
함께 채우던 시간을 벗어나니
Since we parted ways
하나 모든
One by one, I've learned
혼자서도 이렇게
To solve the problems
해결할 있던 문제가
That once seemed insurmountable
서로를 향한 문제가 됐을까 그땐
Were they really the cause of our downfall?
조금씩 천천히 끝에 가까워졌다는
Why were we so blind to the growing distance between us?
알지 않아도 되는
Moments that meant nothing
순간이 커져 가는데
Suddenly became pivotal
전혀 우리 사이
Our relationship
그럴 같던 틈에
Changed without warning
사소한 문제들에 어긋났던걸 단숨에
Caught up in petty arguments and routine
익숙함에 가려 잠시 지루해진 장면
We missed the bigger picture
되돌릴 있다면 장면
If we could go back
우리 대사를 바꿔
I would change our words
결말을 바꿀 없다는 알지만
Though I know the ending cannot be altered
흘리던 눈물만
I wish our tears
단지 웃는 모습으로 라도
Could have been replaced with smiles
Why did you let me go
Why did you let me go?
그저 눈이 내리고
Things have changed just like
꽃이 피는 것처럼 변한 거야
The falling snow turns into blooming flowers
Why did you let me go
Why did you let me go?
때의 바람 내음도
The whispering wind of that day
아직 이렇게 맴돌아
Still lingers around me





Авторы: lim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.