Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
in
the
work
facts
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
Tatsache
I
Get
what
I′m
worth
facts
Ich
bekomme,
was
ich
wert
bin,
Tatsache
Couldn't
be
better
than
me
at
my
worst
facts
Könntest
mich
nicht
mal
auf
meinem
Tiefpunkt
schlagen,
Tatsache
I
love
what
I
have
facts
Ich
liebe,
was
ich
habe,
Tatsache
Securing
my
happiness
over
the
bag
facts
Sichere
mein
Glück
über
dem
Beutel,
Tatsache
This
little
light
of
mine
Dieses
kleine
Licht
von
mir
Mans
gonna
let
that
shine
Mann,
ich
lass
es
leuchten
I
ain′t
in
a
rush
I'm
calm
G
Ich
hab’s
nicht
eilig,
ich
bin
ruhig,
G
I
know
I'm
gonna
get
my
time
Ich
weiß,
meine
Zeit
kommt
noch
It′s
a
virtue
that
I′m
patient
Es
ist
eine
Tugend,
dass
ich
geduldig
bin
Content,
but
I'm
not
complacent
Zufrieden,
aber
nicht
selbstgefällig
Even
if
I
missed
I′m
gracious
Selbst
wenn
ich
verfehle,
bin
ich
gnädig
A
shot
not
taken
is
wasted
Ein
Schuss
nicht
gewagt
ist
verschwendet
Big
trophies
lurking
on
my
shelf
Große
Trophäen
lauern
auf
meinem
Regal
They
ask
what
I
do,
I'm
self
employed
Sie
fragen,
was
ich
mache,
ich
bin
selbstständig
I′ve
been
working
on
myself
Ich
habe
an
mir
selbst
gearbeitet
That's
a
real
investment
Das
ist
eine
echte
Investition
If
I
ain′t
in
sessions
Wenn
ich
nicht
in
Sessions
bin
I'm
Crushing
my
goals
feeding
my
soul
Erreiche
ich
meine
Ziele,
füttere
meine
Seele
Or
Counting
my
blessings
Oder
zähle
meine
Segnungen
I
put
in
the
work
facts
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
Tatsache
I
Get
what
I'm
worth
facts
Ich
bekomme,
was
ich
wert
bin,
Tatsache
Couldn′t
be
better
than
me
at
my
worst
facts
Könntest
mich
nicht
mal
auf
meinem
Tiefpunkt
schlagen,
Tatsache
I
love
what
I
have
facts
Ich
liebe,
was
ich
habe,
Tatsache
Securing
my
happiness
over
the
bag
facts
Sichere
mein
Glück
über
dem
Beutel,
Tatsache
I
put
in
the
work
facts
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
Tatsache
I
Get
what
I′m
worth
facts
Ich
bekomme,
was
ich
wert
bin,
Tatsache
Couldn't
be
better
than
me
at
my
worst
facts
Könntest
mich
nicht
mal
auf
meinem
Tiefpunkt
schlagen,
Tatsache
I
love
what
I
have
facts
Ich
liebe,
was
ich
habe,
Tatsache
Securing
my
happiness
over
the
bag
facts
Sichere
mein
Glück
über
dem
Beutel,
Tatsache
1 of
1 on
my
wrist
facts
Einzelstück
an
meinem
Handgelenk,
Tatsache
Matte
grey
V6
facts
Mattegraue
V6,
Tatsache
I
bought
land
Ich
kaufte
Land
Ain′t
much
that's
left
Nicht
viel
übrig
On
my
list,
facts
Auf
meiner
Liste,
Tatsache
Roof
over
my
head
Dach
über
dem
Kopf
Clothing
over
my
shoulders
Kleidung
über
meinen
Schultern
As
far
as
Maslow
goes
Was
Maslow
angeht
I′m
kosher
Bin
ich
koscher
Over
protective
about
my
peace,
Übervorsichtig
mit
meinem
Frieden,
I'm
calm
when
I
get
my
Ps
though
Ich
bin
ruhig,
wenn
ich
meine
Ps
bekomme
I
don′t
need
all
that
cheese
Ich
brauche
nicht
den
ganzen
Käse
But
I
gotta
feed
my
Gs
bro
Aber
ich
muss
meine
Jungs
ernähren
So
you
know
what
all
that
means
Also
weißt
du,
was
das
alles
bedeutet
Even
if
you
make
me
the
topic
Selbst
wenn
du
mich
zum
Thema
machst
The
Only
statement
that
affects
me
Die
einzige
Aussage,
die
mich
betrifft
Comes
when
I
make
a
deposit
Kommt,
wenn
ich
eine
Einzahlung
mache
I
put
in
the
work
facts
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
Tatsache
I
Get
what
I'm
worth
facts
Ich
bekomme,
was
ich
wert
bin,
Tatsache
Couldn't
be
better
than
me
at
my
worst
facts
Könntest
mich
nicht
mal
auf
meinem
Tiefpunkt
schlagen,
Tatsache
I
love
what
I
have
facts
Ich
liebe,
was
ich
habe,
Tatsache
Securing
my
happiness
over
the
bag
facts
Sichere
mein
Glück
über
dem
Beutel,
Tatsache
I
put
in
the
work
facts
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
Tatsache
I
Get
what
I′m
worth
facts
Ich
bekomme,
was
ich
wert
bin,
Tatsache
Couldn′t
be
better
than
me
at
my
worst
facts
Könntest
mich
nicht
mal
auf
meinem
Tiefpunkt
schlagen,
Tatsache
I
love
what
I
have
facts
Ich
liebe,
was
ich
habe,
Tatsache
Securing
my
happiness
over
the
bag
facts
Sichere
mein
Glück
über
dem
Beutel,
Tatsache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamaaizemi Hoveka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.