Текст и перевод песни Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chambre 667 (feat. Jok'Air)
Номер 667 (feat. Jok'Air)
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
Я
в
твоем
районе,
скажи,
где
ты
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
У
меня
все
твое
время
до
конца
выходных
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Присоединяйся
ко
мне,
только
если
ты
не
против
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Не
дай
мне
допить
эту
бутылку
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Только
tonight,
только
tonight
J'la
verrai
rien
que
la
night
Я
увижу
ее
только
tonight
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
Она
хочет
зажечь
все
небо
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
Я
твой
до
восхода
солнца
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
Жду
тебя,
я
в
отеле
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Номер
667,
не
дай
мне
докурить
этот
косяк
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Только
tonight,
только
tonight
J'la
côtoie
rien
que
la
night
Я
буду
с
ней
только
tonight
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
Она
хочет
покурить
травки
Où
tu
es,
j'suis
pas
loin
d'chez
toi
Где
ты,
я
недалеко
от
тебя
Pas
loin
d'où
j't'ai
déposé
l'autre
fois
Недалеко
от
того
места,
где
я
тебя
высадил
в
прошлый
раз
Après
notre
sortie
en
boîte,
j'ai
reconnu
l'quartier
et
j'ai
pensé
à
oi-t
После
нашего
похода
в
клуб,
я
узнал
район
и
подумал
о
тебе
Cesse
de
m'envoyer
des
Snaps
où
tu
t'doigtes
Перестань
присылать
мне
Снапы,
где
ты
трогаешь
себя
Pour
me
rejoindre,
c'est
la
première
à
droite
Чтобы
добраться
до
меня,
это
первый
поворот
направо
J'ai
d'la
tise
et
d'la
hiya,
tous
les
albums
d'Aaliyah
У
меня
есть
выпивка
и
травка,
все
альбомы
Aaliyah
J'te
fais
l'inventaire
de
ce
qu'il
y
a
Я
перечисляю
тебе,
что
есть
Y
a
quoi
d'se
mettre
bien:
hallelujah
Почему
бы
не
расслабиться:
аллилуйя
Sous
tes
faux
petits
airs
de
jeune
fille
sage
Под
твоим
фальшивым
видом
скромной
девушки
Se
cache
le
caractère
d'une
biatch
Скрывается
характер
стервы
Et
j'suis
sous
la
plage
comme
un
coquillage
А
я
на
мели,
как
ракушка
на
берегу
Rejoins
le
septième
ciel,
sixième
étage
Доберись
до
седьмого
неба,
шестой
этаж
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
Я
в
твоем
районе,
скажи,
где
ты
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
У
меня
все
твое
время
до
конца
выходных
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Присоединяйся
ко
мне,
только
если
ты
не
против
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Не
дай
мне
допить
эту
бутылку
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Только
tonight,
только
tonight
J'la
verrai
rien
que
la
night
Я
увижу
ее
только
tonight
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
Она
хочет
зажечь
все
небо
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
Я
твой
до
восхода
солнца
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
Жду
тебя,
я
в
отеле
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Номер
667,
не
дай
мне
докурить
этот
косяк
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Только
tonight,
только
tonight
J'la
côtoie
rien
que
la
night
Я
буду
с
ней
только
tonight
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
Она
хочет
покурить
травки
Grimpe
dans
la
ride,
fais
c'que
tu
m'disais
sur
Insta'
Садись
в
машину,
делай
то,
что
ты
мне
писала
в
Инстаграме
Profite
de
l'instant,
demain
matin
on
ne
se
reverra
pas
Наслаждайся
моментом,
завтра
утром
мы
не
увидимся
Ce
soir
c'est
ta
night,
la
journée
c'est
tout
pour
la
maille
Сегодня
вечером
твой
вечер,
день
- это
все
для
денег
On
s'verra
rien
que
la
night,
volets
fermés
sur
fenêtre
de
mon
âme
Мы
увидимся
только
tonight,
ставни
закрыты
на
окне
моей
души
J'suis
sur
la
demi-lune
avec
mes
trafiquants
Я
на
районе
со
своими
дилерами
Toi,
t'as
pas
froid
aux
yeux,
tu
trouves
ça
excitant
Тебе
все
нипочем,
ты
находишь
это
захватывающим
T'aimes
quand
ça
parle
de
monnaie,
de
trafiquants
Тебе
нравится,
когда
речь
идет
о
деньгах,
о
дилерах
Tellement
d'étoiles
dans
tes
yeux
au
vue
d'la
street
Так
много
звезд
в
твоих
глазах
при
виде
улицы
Quitte
à
t'échapper
par
le
balcon
Даже
если
придется
сбежать
через
балкон
Tu
fuis
ton
mal
Ok
Ты
бежишь
от
своей
боли,
ОК
Mais
t'auras
mal
au
cœur
si
tu
t'attaches
Но
тебе
будет
больно,
если
ты
привяжешься
Au
que-mè,
qui
t'feras
tourner
la
tête
К
тому,
кто
вскружит
тебе
голову
Tant
de
phrases,
oklm,
juste
pour
te
foudroyer
Столько
слов,
спокойно,
просто
чтобы
сразить
тебя
наповал
On
n'se
verra
que
la
night,
on
n'se
verra
que
la
night
jamais
à
jeun
Мы
увидимся
только
tonight,
мы
увидимся
только
tonight,
никогда
не
буду
трезвым
J'arrive
au
tel-hô
prends
la
carte,
on
jouera
au
sutra-Kama
never
à
jeun
Я
приеду
в
отель,
возьми
карту,
мы
поиграем
в
Камасутру,
никогда
не
буду
трезвым
Chacune
de
mes
visites
est
à
risque
Каждый
мой
визит
- это
риск
Ça
t'empêchera
pas
d'graille
ton
tarif
Это
не
помешает
тебе
получить
свой
тариф
Mais
copine
restons
réalistes,
entre
toi
et
moi
y
a
aucun
avenir
Но,
подруга,
давай
будем
реалистами,
между
нами
нет
будущего
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
Я
в
твоем
районе,
скажи,
где
ты
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
У
меня
все
твое
время
до
конца
выходных
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Присоединяйся
ко
мне,
только
если
ты
не
против
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Не
дай
мне
допить
эту
бутылку
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Только
tonight,
только
tonight
J'la
verrai
rien
que
la
night
Я
увижу
ее
только
tonight
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
Она
хочет
зажечь
все
небо
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
Я
твой
до
восхода
солнца
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
Жду
тебя,
я
в
отеле
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Номер
667,
не
дай
мне
докурить
этот
косяк
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Только
tonight,
только
tonight
J'la
côtoie
rien
que
la
night
Я
буду
с
ней
только
tonight
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
Она
хочет
покурить
травки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Aka, Regis Bornil, Kpoint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.