Kpoint - DeLorean - перевод текста песни на немецкий

DeLorean - Kpointперевод на немецкий




DeLorean
DeLorean
Dans la Delorean
Im DeLorean
J'rentre dans le virage
Ich fahre in die Kurve
C'est inévitable, elle veut connaître la couleur de mon âme
Es ist unvermeidlich, sie will die Farbe meiner Seele kennen
Aucune attache émotionnelle
Keine emotionale Bindung
Elle veut du réel
Sie will Echtes
Pas de l'irrationnel
Nichts Irrationales
Sexuellement proche du crime passionnel
Sexuell nah am Verbrechen aus Leidenschaft
Des ébats tous les jours de la semaine
Liebesspiele jeden Tag der Woche
Je suis dans la DeLorean
Ich bin im DeLorean
Si jamais on s'aime je pourrai tout perdre
Wenn wir uns jemals lieben, könnte ich alles verlieren
Partir tu n'oserais pas
Gehen würdest du dich nicht trauen
J'viendrais quand ta peine sera devenue haine
Ich werde kommen, wenn dein Schmerz zu Hass geworden ist
Je prends de la distance
Ich gehe auf Distanz
Je prends de la distance
Ich gehe auf Distanz
Est-ce que la vitesse peut rattraper le temps
Kann Geschwindigkeit die Zeit einholen?
J'décroche même pas le téléphone
Ich gehe nicht mal ans Telefon
Tu veux la Lune la vérité t'es folle
Du willst den Mond, die Wahrheit ist, du bist verrückt
J'suis dans la DeLorean
Ich bin im DeLorean
Si t'as peur du futur ne monte pas
Wenn du Angst vor der Zukunft hast, steig nicht ein
J'suis dans la DeLorean
Ich bin im DeLorean
DeLorean
DeLorean
Je voyage sous les étoiles au volant de la DeLorean
Ich reise unter den Sternen am Steuer des DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
Du hast Angst vor der Zukunft, steig nicht ein
J'te quitte mais la douleur est âpre
Ich verlasse dich, aber der Schmerz ist bitter
J'partirai sans faire de débats
Ich werde gehen, ohne zu diskutieren
Le cœur en mauvais état
Das Herz in schlechtem Zustand
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Je voyage sous les étoiles
Ich reise unter den Sternen
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
Du hast Angst vor der Zukunft, steig nicht ein
J'te quitte mais la douleur est âpre
Ich verlasse dich, aber der Schmerz ist bitter
J'partirai sans faire de débats
Ich werde gehen, ohne zu diskutieren
Le cœur en mauvais état
Das Herz in schlechtem Zustand
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Je suis dans la DeLorean
Ich bin im DeLorean
J'traverse le système solaire
Ich durchquere das Sonnensystem
J'vois ton cœur qui se dégrade
Ich sehe dein Herz zerfallen
J'ai capturé ton sommeil
Ich habe deinen Schlaf eingefangen
Mon ambition te fais défaut
Mein Ehrgeiz enttäuscht dich
Mes bitchs m'en demandent encore
Meine Bitches wollen noch mehr von mir
Les fils de putes dans mon dos connaissent pas les plans que j'élabore
Die Hurensöhne hinter meinem Rücken kennen die Pläne nicht, die ich schmiede
Hésiter, je pouvais pas trop longtemps hésiter
Zögern, ich konnte nicht zu lange zögern
Impossible de rétrograder
Unmöglich zurückzuschalten
d'où je viens on est cramé
Wo ich herkomme, sind wir verbrannt
On est du même monde donc on se neco
Wir sind aus derselben Welt, also verstehen wir uns
Encore une nuit j'partirai délo
Noch eine Nacht, dann fahre ich weg
Dans la DeLorean
Im DeLorean
J'écrirai un nouveau scénario
Ich werde ein neues Drehbuch schreiben
Attrape moi si tu peux
Fang mich, wenn du kannst
J'suis la lumière blanche au fond du couloir
Ich bin das weiße Licht am Ende des Ganges
Nos chances s'évadent
Unsere Chancen entschwinden
Ne m'en veux pas
Sei mir nicht böse
Si ta fleur se fane
Wenn deine Blume welkt
Dans la DeLorean
Im DeLorean
J'fais face à ce qui nous dépasse
Ich stelle mich dem, was uns übersteigt
La douleur est al
Der Schmerz ist da
Bonheur consumé par les flammes
Glück von Flammen verzehrt
Je voyage sous les étoiles
Ich reise unter den Sternen
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
Du hast Angst vor der Zukunft, steig nicht ein
J'te quitte mais la douleur est âpre
Ich verlasse dich, aber der Schmerz ist bitter
J'partirai sans faire de débats
Ich werde gehen, ohne zu diskutieren
Le cœur en mauvais état
Das Herz in schlechtem Zustand
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Je voyage sous les étoiles
Ich reise unter den Sternen
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
Du hast Angst vor der Zukunft, steig nicht ein
J'te quitte mais la douleur est âpre
Ich verlasse dich, aber der Schmerz ist bitter
J'partirai sans faire de débats
Ich werde gehen, ohne zu diskutieren
Le cœur en mauvais état
Das Herz in schlechtem Zustand
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean
Au volant de la DeLorean
Am Steuer des DeLorean





Авторы: Kpoint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.