Kpoint - DeLorean - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kpoint - DeLorean




DeLorean
DeLorean
Dans la Delorean
In the Delorean
J'rentre dans le virage
I hit the curve
C'est inévitable, elle veut connaître la couleur de mon âme
It's inevitable she wants to know the color of my soul
Aucune attache émotionnelle
No emotional attachment
Elle veut du réel
She wants what's real
Pas de l'irrationnel
Not the irrational
Sexuellement proche du crime passionnel
Sexually close to a crime of passion
Des ébats tous les jours de la semaine
Sex every day of the week
Je suis dans la DeLorean
I am in the DeLorean
Si jamais on s'aime je pourrai tout perdre
If we ever love each other I could lose everything
Partir tu n'oserais pas
You wouldn't dare to leave
J'viendrais quand ta peine sera devenue haine
I'll come when your sorrow has turned into hatred
Je prends de la distance
I take my distance
Je prends de la distance
I take my distance
Est-ce que la vitesse peut rattraper le temps
Can speed make up for lost time
J'décroche même pas le téléphone
I don't even pick up the phone
Tu veux la Lune la vérité t'es folle
You want the Moon  – you're crazy
J'suis dans la DeLorean
I'm in the DeLorean
Si t'as peur du futur ne monte pas
If you're afraid of the future, don't get in
J'suis dans la DeLorean
I'm in the DeLorean
DeLorean
DeLorean
Je voyage sous les étoiles au volant de la DeLorean
I travel under the stars at the wheel of the DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
You're afraid of the future don't get in
J'te quitte mais la douleur est âpre
I'm leaving you but the pain is bitter
J'partirai sans faire de débats
I'll leave without any arguments
Le cœur en mauvais état
With a heavy heart
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Je voyage sous les étoiles
I travel under the stars
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
You're afraid of the future don't get in
J'te quitte mais la douleur est âpre
I'm leaving you but the pain is bitter
J'partirai sans faire de débats
I'll leave without any arguments
Le cœur en mauvais état
With a heavy heart
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Je suis dans la DeLorean
I am in the DeLorean
J'traverse le système solaire
I cross the solar system
J'vois ton cœur qui se dégrade
I see your heart deteriorating
J'ai capturé ton sommeil
I've captured your sleep
Mon ambition te fais défaut
My ambition is not enough for you
Mes bitchs m'en demandent encore
My bitches ask me for more
Les fils de putes dans mon dos connaissent pas les plans que j'élabore
The motherfuckers at my back don't know the plans I'm making
Hésiter, je pouvais pas trop longtemps hésiter
I couldn't hesitate too long
Impossible de rétrograder
Impossible to shift down
d'où je viens on est cramé
Back where I come from we're burnt out
On est du même monde donc on se neco
We're from the same world so we fuck
Encore une nuit j'partirai délo
One more night, I'll be gone, babe
Dans la DeLorean
In the DeLorean
J'écrirai un nouveau scénario
I'll write a new scenario
Attrape moi si tu peux
Catch me if you can
J'suis la lumière blanche au fond du couloir
I'm the white light at the end of the corridor
Nos chances s'évadent
Our chances are fading
Ne m'en veux pas
Don't blame me
Si ta fleur se fane
If your flower withers
Dans la DeLorean
In the DeLorean
J'fais face à ce qui nous dépasse
I face up to what exceeds us
La douleur est al
The pain is sharp
Bonheur consumé par les flammes
Happiness consumed by flames
Je voyage sous les étoiles
I travel under the stars
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
You're afraid of the future, don't get in
J'te quitte mais la douleur est âpre
I'm leaving you but the pain is bitter
J'partirai sans faire de débats
I'll leave without any arguments
Le cœur en mauvais état
With a heavy heart
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Je voyage sous les étoiles
I travel under the stars
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
T'as peur du futur ne monte pas
You're afraid of the future don't get in
J'te quitte mais la douleur est âpre
I'm leaving you but the pain is bitter
J'partirai sans faire de débats
I'll leave without any arguments
Le cœur en mauvais état
With a heavy heart
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean
Au volant de la DeLorean
At the wheel of the DeLorean





Авторы: Kpoint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.