Текст и перевод песни Kpoint - Gucci Bag
N-N-N-Narcos
N-N-N-Narcos
Gang,
gang,
gang
(Hey,
hey)
Gang,
gang,
gang
(Hey,
hey)
(40
dans
la
place)
Pa-pa-parle
pas
loi,
ici
c'est
la
violence
qui
raisonne
(40
in
the
place)
Don't
talk
law,
here
it's
violence
that
resonates
J'veux
pas
de
compliments,
j'veux
des
sommes
I
don't
want
compliments,
I
want
sums
Me
tends
pas
le
bras,
j'fais
confiance
à
personne
Don't
reach
out
to
me,
I
don't
trust
anyone
Les
streams
mentent
comme
les
hommes
Streams
lie
like
men
La
mala
ça
paie
as-p,
ça
paie
pas
comme
les
chromes
The
mala
pays,
but
it
doesn't
pay
like
the
chromes
Les
ténèbres
débrouillards
tombent,
comme
les
feuilles
en
automne
The
resourceful
shadows
fall
like
leaves
in
autumn
Creuse
mais
n'en
fais
pas
des
tonnes
Dig
but
don't
make
a
fuss
Garde
des
cartouches
dans
le
sac
Keep
cartridges
in
the
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
J'suis
au
chaudron,
j'suis
sous
zamal
I'm
in
the
cauldron,
I'm
under
zamal
Sponsorisé
par
la
NASA
Sponsored
by
NASA
Hey,
ils
font
de
la
peine,
pendant
que
j'fais
de
la
scène
Hey,
they're
struggling
while
I'm
on
stage
Il
boit
dans
le
fond
de
la
'teille
He's
drinking
from
the
bottom
of
the
bottle
J'suis
dans
le
fond
de
la
scène
I'm
at
the
back
of
the
stage
Hey,
les
ients-cli
planent
comme
des
skylines
Hey,
the
clients
are
gliding
like
skylines
Trahis
pas
la
honda,
reste
loyal
Don't
betray
the
Honda,
stay
loyal
Négro,
suis
dans
un
mood
de
go
fast,
là
Bro,
I'm
in
a
go-fast
mood
right
now
J'ai
tout
mis
dans
mon
sac
I
put
everything
in
my
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac
A
little
bit
of
everything
in
my
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
et
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
and
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac,
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
A
little
bit
of
everything
in
my
bag,
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac
A
little
bit
of
everything
in
my
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Eh
la,
eh
la,
hey
ho
(tou
tou
tou
tou)
Hey
there,
hey
there,
hey
ho
(tou
tou
tou
tou)
Donne
le
sac
il
manque
du
seille-o
(tou
tou
tou
tou)
Give
me
the
bag,
it's
missing
some
'seille-o'
(tou
tou
tou
tou)
T'as
trop
pénave,
t'es
mort
You
messed
up
too
much,
you're
dead
Assassiné
par
une
bitch
au
tel-hô
(tou
tou
tou
tou)
Assassinated
by
a
bitch
on
the
phone
(tou
tou
tou
tou)
J'traîne
avec
mes
ennemis,
hey
I
hang
out
with
my
enemies,
hey
J'tise
avec
mes
ennemis,
hey
I
drink
with
my
enemies,
hey
Pour
mieux
baiser
mes
ennemis,
hey
To
better
screw
my
enemies,
hey
Ennemis,
ennemis,
hey
Enemies,
enemies,
hey
À
c'qu'il
parait
j'ai
des
ha-ters
Apparently
I
have
haters
Dieu
merci
j'ai
des
ha-ters
Thank
God
I
have
haters
Ils
vont
finir
par
m'aimer
mes
ha-ters
They
will
end
up
loving
me,
my
haters
J'suis
Lebron
James,
j'suis
le
Lakers,
hey
I'm
LeBron
James,
I'm
the
Lakers,
hey
Y'a
qu'les
montagnes
qui
n'se
croisent
pas
Only
mountains
don't
meet
J'vois
tes
vices
même
die
derrière
mes
9-5
I
see
your
vices
even
dying
behind
my
9-5
J'trahis
pas
la
Honda,
reste
loyal
Don't
betray
the
Honda,
stay
loyal
J'suis
dans
un
mood
de
go
fast,
là
I'm
in
a
go-fast
mood
right
now
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac
A
little
bit
of
everything
in
my
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
et
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
and
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac,
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
A
little
bit
of
everything
in
my
bag,
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac
A
little
bit
of
everything
in
my
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Turn
up,
turn
up,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
Turn
up,
turn
up,
we're
gonna
turn
up
all
night
On
a
charbonné
toute
l'année,
les
poulets
sortent
du
poulailler
We've
been
working
hard
all
year,
the
chickens
are
coming
out
of
the
coop
Pour
mailler,
pour
mailler,
t'as
dû
guetter,
détailler
To
make
money,
to
make
money,
you
had
to
watch,
to
detail
Comme
y'en
jamais
assez,
t'as
fini
par
reprendre
la
C
As
there's
never
enough,
you
ended
up
taking
the
C
again
J'suis
dans
l'coup,
j'suis
dans
l'coup
I'm
in
the
game,
I'm
in
the
game
Tu
veux
retourner
ta
veste,
tu
veux
la
mettre
à
l'envers
et
nous
rouler
à
l'hollandaise
You
want
to
turn
your
jacket
over,
you
want
to
put
it
inside
out
and
roll
us
Dutch
style
Juste
un
coup
d'fil
tes
morts,
cagoule
gants
devant
ta
porte
Just
a
phone
call
your
dead,
balaclava
gloves
in
front
of
your
door
Deux
deux
thiorné
qui
ont
la
dalle,
qui
en
sont
pas
à
leur
jour
d'essai
Two
thorny
ones
who
are
hungry,
who
are
not
on
their
trial
day
Gucci
bag,
Louis
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac
A
little
bit
of
everything
in
my
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
et
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag,
hey
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
and
I
put
everything
in
my
Gucci
bag,
hey
Un
peu
de
tour
dans
mon
sac,
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
A
little
trick
up
my
sleeve,
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Y'a
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
j'ai
tout
mis
dans
mon
Gucci
bag
There's
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
I
put
everything
in
my
Gucci
bag
Un
peu
de
tout
dans
mon
sac
A
little
bit
of
everything
in
my
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Gucci
bag,
Louis
bag
Turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up
Turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up,
turn
up
Faut
qu'ça
turn
up,
turn
up
Gotta
turn
up,
turn
up
Faut
qu'ça
turn
up,
turn
up
Gotta
turn
up,
turn
up
Faut
qu'ça
turn
up,
turn
up
Gotta
turn
up,
turn
up
Turn
up
(yeah)
Turn
up
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heizenberg, Kpoint, Narcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.