Kpoint - Hors-norme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kpoint - Hors-norme




Hors-norme
Out of the norm
J'suis pas comme eux, crois moi j'suis hors norme
I'm not like them, believe me I'm out of the norm
HuuH, HuuH, HuuH
HuuH, HuuH, HuuH
L'orage dans mon univers, s'avance
The storm in my universe, is advancing
J'veux pas vendre mon âme pour un nom
I don't want to sell my soul for a name
J'fais les choses, elle baraude la night
I do things, she messes around at night
Ma Terre, une fois de plus j'suis pas
My Land, once again I'm not here
J'prépare un carnage
I'm preparing a carnage
Mais, pour l'instant je suis posté en bas
But, for now I am posted at the bottom
Pour notre honneur, j'irai jusque là-bas
For our honor, I'll go all the way there
Si j'en suis c'est pas un hasard
If I'm at this point it's no coincidence
J'fais les choses mais j'suis pas très bavard
I do things but I'm not very talkative
J'fais parti de cette espèce à part
I am part of this species apart
J'ai appuyé sur la gâchette
I pulled the trigger
Et les balles fusent dans ma tête
And the bullets are shooting in my head
J'crois bien que j'veux les chèques
I think I want the checks
Sachez qu'ici, bah tout s'achète
Know that here, well, everything can be bought
Jeune négro depuis le berceau
Young nigga from the cradle
Par la guitare du daron bercé
By the guitar of the rocked daron
Imaginais déjà Bercy
I was already imagining Bercy
Quelle est l'autre vision du mot percer?
What is the other vision of the word pierce?
J'suis pas comme eux, crois moi j'suis hors norme
I'm not like them, believe me I'm out of the norm
Incompris parce que j'suis hors norme
Misunderstood because I am out of the norm
J'suis dans la cabine pendant qu'ils s'endorment
I'm in the cabin while they're falling asleep
J'rigole quand on me demande "c'est comment?"
I laugh when people ask me "how is it?"
J'suis pas comme eux, crois moi j'suis hors norme
I'm not like them, believe me I'm out of the norm
J'peux pas changer le de-mon, j'suis qu'un homme
I can't change the de-my, I'm just a man
L'orage dans mon univers s'avance
The storm in my universe is advancing
J'veux pas vendre mon âme pour un nom
I don't want to sell my soul for a name
Fuck toutes ces bitches, ce ne sont que des futilités
Fuck all these bitches, they're just nonsense
Éduqué par mon silence, je fais dans la furtivité
Educated by my silence, I do in stealth
J'rentre pas dans leurs jeux de veau-er téléguidés
I don't get into their remote-controlled veal-er games
Faut dire des "nique ta mère" pour faire mouiller les tweets
We have to say "fuck your mother" to get the tweets wet
L'ami, je viens de l'Essonne
My friend, I come from Essonne
Je viens braquer l'hexagone
I'm coming to rob the hexagon
De gré ou de force
Willy-nilly or by force
Je pourrais trouver le sommeil
I could find sleep
La soif de réussite me dévore
The thirst for success devours me
Faut qu'à l'avant je m'accroche
I have to hold on to the front
Comme la feuille dès l'automne
Like the leaf from autumn
Qui ne veut pas que le vent l'emporte
Who doesn't want the wind to take her away
L'espoir me résonne
Hope resonates with me
J'les laisse croire que je dors
I let them think that I'm sleeping
Chaque mot vaut de l'or
Every word is worth gold
C'est pour cela que j'suis hors norme
That's why I'm out of the norm
J'suis toujours le gardien dehors
I'm still the guard outside
Qui fuck les cops
Who the fuck are the cops
Pas de limite, pas de menottes
No limit, no handcuffs
Perdre n'est pas de mon ressort
Losing is not my responsibility
J'suis pas comme eux, crois moi j'suis hors norme
I'm not like them, believe me I'm out of the norm
Incompris parce que j'suis hors norme
Misunderstood because I am out of the norm
J'suis dans la cabine pendant qu'ils s'endorment
I'm in the cabin while they're falling asleep
J'rigole quand on me demande "c'est comment?"
I laugh when people ask me "how is it?"
J'suis pas comme eux, crois moi j'suis hors norme
I'm not like them, believe me I'm out of the norm
J'peux pas changer le de-mon, j'suis qu'un homme
I can't change the de-my, I'm just a man
L'orage dans mon univers s'avance
The storm in my universe is advancing
J'veux pas vendre mon âme pour un nom
I don't want to sell my soul for a name





Авторы: Syger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.