Текст и перевод песни Kpoint - Hors-norme
Hors-norme
Out of the norm
J'suis
pas
comme
eux,
crois
moi
j'suis
hors
norme
I'm
not
like
them,
believe
me
I'm
out
of
the
norm
HuuH,
HuuH,
HuuH
HuuH,
HuuH,
HuuH
L'orage
dans
mon
univers,
s'avance
The
storm
in
my
universe,
is
advancing
J'veux
pas
vendre
mon
âme
pour
un
nom
I
don't
want
to
sell
my
soul
for
a
name
J'fais
les
choses,
elle
baraude
la
night
I
do
things,
she
messes
around
at
night
Ma
Terre,
une
fois
de
plus
j'suis
pas
là
My
Land,
once
again
I'm
not
here
J'prépare
un
carnage
I'm
preparing
a
carnage
Mais,
pour
l'instant
je
suis
posté
en
bas
But,
for
now
I
am
posted
at
the
bottom
Pour
notre
honneur,
j'irai
jusque
là-bas
For
our
honor,
I'll
go
all
the
way
there
Si
j'en
suis
là
c'est
pas
un
hasard
If
I'm
at
this
point
it's
no
coincidence
J'fais
les
choses
mais
j'suis
pas
très
bavard
I
do
things
but
I'm
not
very
talkative
J'fais
parti
de
cette
espèce
à
part
I
am
part
of
this
species
apart
J'ai
appuyé
sur
la
gâchette
I
pulled
the
trigger
Et
les
balles
fusent
dans
ma
tête
And
the
bullets
are
shooting
in
my
head
J'crois
bien
que
j'veux
les
chèques
I
think
I
want
the
checks
Sachez
qu'ici,
bah
tout
s'achète
Know
that
here,
well,
everything
can
be
bought
Jeune
négro
depuis
le
berceau
Young
nigga
from
the
cradle
Par
la
guitare
du
daron
bercé
By
the
guitar
of
the
rocked
daron
Imaginais
déjà
Bercy
I
was
already
imagining
Bercy
Quelle
est
l'autre
vision
du
mot
percer?
What
is
the
other
vision
of
the
word
pierce?
J'suis
pas
comme
eux,
crois
moi
j'suis
hors
norme
I'm
not
like
them,
believe
me
I'm
out
of
the
norm
Incompris
parce
que
j'suis
hors
norme
Misunderstood
because
I
am
out
of
the
norm
J'suis
dans
la
cabine
pendant
qu'ils
s'endorment
I'm
in
the
cabin
while
they're
falling
asleep
J'rigole
quand
on
me
demande
"c'est
comment?"
I
laugh
when
people
ask
me
"how
is
it?"
J'suis
pas
comme
eux,
crois
moi
j'suis
hors
norme
I'm
not
like
them,
believe
me
I'm
out
of
the
norm
J'peux
pas
changer
le
de-mon,
j'suis
qu'un
homme
I
can't
change
the
de-my,
I'm
just
a
man
L'orage
dans
mon
univers
s'avance
The
storm
in
my
universe
is
advancing
J'veux
pas
vendre
mon
âme
pour
un
nom
I
don't
want
to
sell
my
soul
for
a
name
Fuck
toutes
ces
bitches,
ce
ne
sont
que
des
futilités
Fuck
all
these
bitches,
they're
just
nonsense
Éduqué
par
mon
silence,
je
fais
dans
la
furtivité
Educated
by
my
silence,
I
do
in
stealth
J'rentre
pas
dans
leurs
jeux
de
veau-er
téléguidés
I
don't
get
into
their
remote-controlled
veal-er
games
Faut
dire
des
"nique
ta
mère"
pour
faire
mouiller
les
tweets
We
have
to
say
"fuck
your
mother"
to
get
the
tweets
wet
L'ami,
je
viens
de
l'Essonne
My
friend,
I
come
from
Essonne
Je
viens
braquer
l'hexagone
I'm
coming
to
rob
the
hexagon
De
gré
ou
de
force
Willy-nilly
or
by
force
Je
pourrais
trouver
le
sommeil
I
could
find
sleep
La
soif
de
réussite
me
dévore
The
thirst
for
success
devours
me
Faut
qu'à
l'avant
je
m'accroche
I
have
to
hold
on
to
the
front
Comme
la
feuille
dès
l'automne
Like
the
leaf
from
autumn
Qui
ne
veut
pas
que
le
vent
l'emporte
Who
doesn't
want
the
wind
to
take
her
away
L'espoir
me
résonne
Hope
resonates
with
me
J'les
laisse
croire
que
je
dors
I
let
them
think
that
I'm
sleeping
Chaque
mot
vaut
de
l'or
Every
word
is
worth
gold
C'est
pour
cela
que
j'suis
hors
norme
That's
why
I'm
out
of
the
norm
J'suis
toujours
le
gardien
dehors
I'm
still
the
guard
outside
Qui
fuck
les
cops
Who
the
fuck
are
the
cops
Pas
de
limite,
pas
de
menottes
No
limit,
no
handcuffs
Perdre
n'est
pas
de
mon
ressort
Losing
is
not
my
responsibility
J'suis
pas
comme
eux,
crois
moi
j'suis
hors
norme
I'm
not
like
them,
believe
me
I'm
out
of
the
norm
Incompris
parce
que
j'suis
hors
norme
Misunderstood
because
I
am
out
of
the
norm
J'suis
dans
la
cabine
pendant
qu'ils
s'endorment
I'm
in
the
cabin
while
they're
falling
asleep
J'rigole
quand
on
me
demande
"c'est
comment?"
I
laugh
when
people
ask
me
"how
is
it?"
J'suis
pas
comme
eux,
crois
moi
j'suis
hors
norme
I'm
not
like
them,
believe
me
I'm
out
of
the
norm
J'peux
pas
changer
le
de-mon,
j'suis
qu'un
homme
I
can't
change
the
de-my,
I'm
just
a
man
L'orage
dans
mon
univers
s'avance
The
storm
in
my
universe
is
advancing
J'veux
pas
vendre
mon
âme
pour
un
nom
I
don't
want
to
sell
my
soul
for
a
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.