Kpoint - Plus de freins - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kpoint - Plus de freins




Plus de freins
No More Brakes
Plus de freins, plus de freins
No more brakes, no more brakes
Si tu me suis il faut que tu sache que je n′ai plus de freins
If you follow me you need to know that I have no more brakes
Que je vais toucher ton cœur en un coup de rein
That I'm going to touch your heart with a thrust of my hips
Aujourd'hui c′est toi mais je n'remet rien à demain
Today it's you but I'm not putting anything off until tomorrow
J'ai porter mes couilles et pris mon courage a deux mains
I took my balls and took my courage with both hands
Sois t′est dans le hood, sois tu l′est pas
Whether you're in the hood or not
Dans tout les cas, petit accroche toi
In any case, little one, hold on tight
Roule un tagrah, ferme ta gueule
Roll a joint, shut your mouth
Négro y'a r dans se game RAS
Black man, there's r in his game RAS
Et ces putains pensent raper mieux que moi
And these whores think they rap better than me
Tu connais r, mais vraiment r
You know r, but really r
J′suis dans les bails qui font kiffer ta
I'm in the stuff that makes your
Mère, ta grand-mère, ton arrière grand-mère
Mother, your grandmother, your great-grandmother happy
Sa fait longtemps que j'ai pas pris de vacance
It's been a long time since I took a vacation
Sa prends du temps gros pour plier la France
It takes time, big guy, to fold France
J′ai consommer a outrance
I consumed excessively
T'as morale met la ou j′penses
You have morals, put them where I think
Des criminels, entourés de criminels
Criminals, surrounded by criminals
Gorge gore sous Lopinel, on demande pas ton opinion
Throat gore under Lopinel, we don't ask your opinion
T'étais dans le hood, pour toi j'pouvais figer le temps
You were in the hood, for you I could freeze time
Le temps c′est de l′argent
Time is money
Les sentiments ont fichés le camp
Feelings have fled
Chez moi le taff c'est une planque, on préfère que-bra une banque
At my place, work is a hideout, we prefer to break a bank
Depuis petit on traîne en bande,
Since we were kids we've been hanging out in gangs,
Elle croit que c′est pour elle que l'on bande
She thinks it's for her that we get hard
Si tu me suis il faut que tu sache que je n′ai plus de freins
If you follow me you need to know that I have no more brakes
J'veux toucher ton cœur en un coup de rein
I want to touch your heart with a thrust of my hips
Aujourd′hui c'est toi mais je n'remet rien à demain
Today it's you but I'm not putting anything off until tomorrow
J′ai porter mes couilles et pris mon courage a deux mains
I took my balls and took my courage with both hands
J′ai perdu toutes émotions
I lost all emotions
Le temps j'en ai perdu la notion
Time, I lost track of it
Suis moi j′irais au fond
Follow me, I'll go to the bottom
Demain matin j'irais au fond
Tomorrow morning I'll go to the bottom
Ta beau faire la belle, ta noyer ta keuch, née dans l′adultère
You can play the beauty, drown your keuch, born in adultery
La fait pas a l'envers, pour sentir les michto on a du flaire
Don't do it backwards, we have a flair for smelling chicks
Elle va écouter ça, elle fera la grimace comme si j′abusais
She's going to listen to this, she's going to make a face like I'm abusing
Trop, Trop de questions j'encules le commissaire, derrière la lumière
Too much, Too many questions, I'm fucking the commissioner, behind the light
Rue de mes frères tout est black,
Street of my brothers everything is black,
J'ai touché son coeur en un coup de rein
I touched her heart with a thrust of my hips
Elle se me demande pourquoi mais j′accélères, j
She asks me why but I accelerate, I
′Lui dis tout peut déraper en un coup de frein
tell her everything can unravel in a heartbeat
Je t'enverrais sur Jupiter, je t′enverrais sur Jupiter
I would send you to Jupiter, I would send you to Jupiter
Très loin du bord de la mer
Very far from the seaside
Dans le hood, dans mon univers
In the hood, in my universe
Bitches dans le hood, dans mon hoodement
Bitches in the hood, in my hoodment
Jalouses pour ma place est-ce qu'ils sont prêts
Jealous of my place, are they ready?
Oumar a dit que le secret est dans un trou, noir
Oumar said that the secret is in a hole, black
J′le possèdes qui pourras m'arrêter
I possess it, who can stop me
Si tu me suis il faut que tu sache que je n′ai plus de freins
If you follow me you need to know that I have no more brakes
J'veux toucher ton cœur en un coup de rein
I want to touch your heart with a thrust of my hips
Aujourd'hui c′est toi mais je n′remet rien à demain
Today it's you but I'm not putting anything off until tomorrow
J'ai porter mes couilles et pris mon courage a deux mains
I took my balls and took my courage with both hands
J′ai perdu toutes émotions
I lost all emotions
Le temps j'en ai perdu la notion
Time, I lost track of it
Suis moi j′irais au flow
Follow me, I'll go with the flow
Demain matin j'irais au flow
Tomorrow morning I'll go with the flow





Авторы: Dope Boy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.