Текст и перевод песни Kpoint - Prisonniers du globe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisonniers du globe
Prisoners of the Globe
Je
reste
pas
prisonnier
du
globe
I
don't
remain
a
prisoner
of
the
globe
Mais
bon
j′affronte
ce
qui
leur
fait
peur
But
hey
I
face
what
scares
them
Sombre
étoile
brille
dans
le
secteur
Dark
star
shines
in
the
sector
Visite
le
futur
à
sept
heures
Visit
the
future
at
seven
o'clock
Facile
de
dire
qu'on
a
degun
Easy
to
say
that
we
have
degun
Y
suffit
pas
d′avoir
la
dégaine
It's
not
enough
to
have
the
draw
Quand
l'heure
arrive
faut
pas
que
tu
bégaies
When
the
time
comes,
you
don't
have
to
stutter
Faudrait
encore
que
tu
dégaines
You'd
still
have
to
draw
On
fait
que
des
prises
de
risque
si
nécessaire
We
only
take
risks
if
necessary
Je
parle
de
bitches
quand
j'suis
ché-per
I
talk
about
bitches
when
I'm
ché-per
Eh,
tout
ce
qu′ils
font
gros
je
sais
le
faire
Hey,
whatever
they
do,
I
know
how
to
do
it
Je
braque
le
game
masqué
comme
Shredder
I'm
robbing
the
masked
game
like
Shredder
Jeune
négro
fait
tout
pour
s′en
sortir
Young
nigga
does
everything
to
get
out
of
it
Se
mélange
dans
des
affaires
sordides
Gets
mixed
up
in
sordid
affairs
Et
je
reconnais
tous
mes
torpilles
And
I
recognize
all
my
torpedoes
Me
sauve
vers
la
porte
de
sortie
Rescues
me
to
the
exit
door
L'État
me
considère
comme
un
lop-sa
The
state
considers
me
a
lop-sa
Ils
veulent
que
tous
mes
plans
tombent
à
l′eau
They
want
all
my
plans
to
fall
through
Peu,
peu
importe
le
poids,
on
endosse
No
matter,
no
matter
the
weight,
we
take
on
Tout
peut
cicatriser
sur
nos
dos
Everything
can
heal
on
our
backs
Mama
tout
ce
qui
est
ici
est
néfaste
Mama
everything
that
is
here
is
harmful
Je
mélange
pas
tout
donc
je
m'efface
I
don't
mix
everything
up
so
I
erase
myself
Briller,
briller
je
voulais
ça
Shine,
shine
I
wanted
that
J′ai
de
grands
projets
que
tu
connais
pas
I
have
big
plans
that
you
don't
know
about
Et
j'ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Et
j′ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qu'ils
sont
That
they
are
Prisonniers
du
globe
Prisoners
of
the
Globe
Prisonniers
du
globe
Prisoners
of
the
Globe
Ils
restent
prisonniers
du
globe
They
remain
prisoners
of
the
globe
Prisonniers
du
block
Prisoners
of
the
block
Ils
restent
prisonniers
du
globe
They
remain
prisoners
of
the
globe
Prisonniers
du
globe
Prisoners
of
the
Globe
Ils
restent
prisonniers
du
globe
They
remain
prisoners
of
the
globe
Et
j'ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Fuck
les
problèmes
de
tous
les
jours
Fuck
everyday
problems
J′ai
pris
des
gifles,
je
tendrais
plus
la
joue
I
took
slaps,
I
would
stretch
my
cheek
more
Je
baise
les
étapes
avec
bravoure
I
fuck
the
steps
with
bravery
Mon
vase
est
plein,
rajoute
pas
la
goutte
My
vase
is
full,
don't
add
a
drop
Fuck
ton
GPS,
je
connais
ma
route
Fuck
your
GPS,
I
know
my
way
Toutes
ces
bitches
tournent
comme
la
roue
All
these
bitches
turn
like
the
wheel
Forcer
d′arriver
par
la
soute
Forcing
to
arrive
through
the
cargo
hold
Comment
ne
pas
cracher
dans
la
soupe
How
not
to
spit
in
the
soup
Je
reste
pas
prisonnier
du
globe
I
don't
remain
a
prisoner
of
the
globe
Je
reste
pas
prisonnier
du
globe
I
don't
remain
a
prisoner
of
the
globe
Harcelé
par
les
appels
du
Glock
Harassed
by
the
Glock's
calls
Je
suis
jamais
très
loin
du
block,
ouais
I'm
never
very
far
from
the
block,
yeah
Cercle
vicieux
dans
le
tier-quar
Vicious
circle
in
the
tier-quar
Petit
frère
rentre,
il
se
fait
tard
Little
brother
is
coming
home,
it's
getting
late
On
va
braquer
le
rap,
je
sens
faire
ça
We're
going
to
rob
the
rap,
I
feel
like
doing
this
Laissez-nous
juste
faire
nos
ffaires-a
Just
let
us
do
our
homework-a
Je
taffe
pas
pour
réaliser
tes
rêves
I'm
not
taffing
to
make
your
dreams
come
true
Ma
vie,
c'est
moi
qui
tiens
les
rênes
My
life,
I'm
the
one
who
holds
the
reins
Voyou
toujours
dans
l′arène
Thug
still
in
the
arena
Ici
c'est
tout
pour
le
sang
de
la
veine
Here
it's
all
for
the
blood
from
the
vein
Et
j′ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Et
j'ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qu′ils
sont
That
they
are
Prisonniers
du
globe
Prisoners
of
the
Globe
Prisonniers
du
globe
Prisoners
of
the
Globe
Ils
restent
prisonniers
du
globe
They
remain
prisoners
of
the
globe
Prisonniers
du
block
Prisoners
of
the
block
Ils
restent
prisonniers
du
globe
They
remain
prisoners
of
the
globe
Prisonniers
du
globe
Prisoners
of
the
Globe
Ils
restent
prisonniers
du
globe
They
remain
prisoners
of
the
globe
Et
j'ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Et
j'ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Et
j′ai
ces
voix
qui
reviennent
And
I
have
these
voices
coming
back
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Qui
me
rappellent
That
remind
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dope Boy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.