Kpoint - Temps additionnel - перевод текста песни на немецкий

Temps additionnel - Kpointперевод на немецкий




Temps additionnel
Nachspielzeit
Qui m'en-dalle qui me nourrit
Wer macht mich hungrig, wer nährt mich
Je tiens tête tant pis si j'échoue
Ich halte stand, egal, ob ich scheitere
J'fais ce que je veux ce que je peux
Ich tu', was ich will, was ich kann
Jusqu'à rentrer dans le mur
Bis ich gegen die Wand fahre
Je sais que j'me suis désabonné
Ich weiß, dass ich mich abgemeldet habe
J'irais nulle part sans la money
Ohne Geld komme ich nirgendwohin
Un jour de plus à charbonné
Ein weiterer Tag Schufterei
En esquivant les barbelés
Während ich dem Stacheldraht ausweiche
J'suis malheureusement malhonnête
Ich bin leider unehrlich
C'est pas une raison c'est un choix
Das ist kein Grund, das ist eine Wahl
J'agis comme dirigeant du peuple
Ich handle wie ein Anführer des Volkes
Sévère le leader à leur foi
Streng ist der Leader ihres Glaubens
Dieu pour tous et chacun pour soi
Gott für alle und jeder für sich
J'vois les condés, ça tombait du sablier
Ich seh' die Bullen, die Zeit rinnt durchs Stundenglas
J'regarde le temps filé sur mon poignée
Ich sehe die Zeit an meinem Handgelenk vergehen
Chacun sa tombe chacun sa croix
Jeder sein Grab, jeder sein Kreuz
J'ai des ennemis parmi mes alliés
Ich habe Feinde unter meinen Verbündeten
Les yeux qui tombent le temps passe
Die Augen fallen zu, die Zeit vergeht
J'ai toujours pas réglé les problèmes
Ich habe die Probleme immer noch nicht gelöst
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
Du kannst dich auf meine Schulter stützen
Moi je m'accroche à mes promesses
Ich klammere mich an meine Versprechen
Les yeux qui tombent le temps passe
Die Augen fallen zu, die Zeit vergeht
J'sais toujours pas d'où vient le problème
Ich weiß immer noch nicht, woher das Problem kommt
J'me sens comme un bigo sans réseau
Ich fühle mich wie ein Handy ohne Netz
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Liegt es an mir oder an den anderen?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
Kilometerweit von zu Hause entfernt (kilometerweit entfernt)
Chacun son heure chacun son temps
Jeder seine Stunde, jeder seine Zeit
(Chacun son heure chacun son temps)
(Jeder seine Stunde, jeder seine Zeit)
J'ai pas prévu d'arrêter nan
Ich habe nicht vor aufzuhören, nein
(Nan nan nan nan nan nan)
(Nein nein nein nein nein nein)
J'ai besoin de plus d'une minute
Ich brauche mehr als eine Minute
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Brauche nur einen Augenblick (Zeit)
Midi minuit sur l'bitume
Mittag, Mitternacht auf dem Asphalt
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Ob es regnet, schneit oder windet (windet)
J'ai pas fini d'charbonner
Ich bin noch nicht fertig mit Schuften
(Nan nan nan nan nan nan)
(Nein nein nein nein nein nein)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan
Ich habe nicht vor aufzuhören, nein
(Pas prévu d'm'arrêter nan)
(Nicht vor aufzuhören, nein)
Et l'horloge ne tourne jamais à l'envers
Und die Uhr dreht sich niemals rückwärts
Si la roue tourne toi tu tombes à la renverse
Wenn das Rad sich dreht, fällst du nach hinten um
Fait c'que t'as à faire mais bien entre parenthèse
Tu, was du tun musst, aber richtig, in Klammern gesagt
Rends les fière avant que tes parents s'taisent
Mach sie stolz, bevor deine Eltern schweigen
À des kilomètres de chez moi
Kilometerweit von zu Hause entfernt
des kilomètres de chez moi)
(Kilometerweit von zu Hause entfernt)
Plus j'avance et plus je les gué-lard
Je weiter ich komme, desto mehr lasse ich sie hinter mir
(Plus j'avance et plus j'vais gué-lard)
(Je weiter ich komme, desto mehr lasse ich sie hinter mir)
Et si parfois j'tire en tête
Und wenn ich manchmal vorpresche
C'est pour m'barrer en vacances pénard
Ist das, um entspannt in den Urlaub zu fahren
(Ouais ouais ouais)
(Ja ja ja)
Les yeux qui tombent le temps passe
Die Augen fallen zu, die Zeit vergeht
J'ai toujours pas réglé le problème
Ich habe das Problem immer noch nicht gelöst
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
Du kannst dich auf meine Schulter stützen
Moi je m'accroche à mes promesses
Ich klammere mich an meine Versprechen
Les yeux qui tombent le temps passe
Die Augen fallen zu, die Zeit vergeht
J'sais toujours pas d'où vient le problème
Ich weiß immer noch nicht, woher das Problem kommt
J'me sens comme un bigo sans réseau
Ich fühle mich wie ein Handy ohne Netz
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Liegt es an mir oder an den anderen?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
Kilometerweit von zu Hause entfernt (kilometerweit entfernt)
Chacun son heure chacun son temps
Jeder seine Stunde, jeder seine Zeit
(Chacun son heure chacun son temps)
(Jeder seine Stunde, jeder seine Zeit)
J'ai pas prévu d'arrêter nan (nan nan nan nan nan nan)
Ich habe nicht vor aufzuhören, nein (nein nein nein nein nein nein)
J'ai besoin de plus d'une minute
Ich brauche mehr als eine Minute
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Brauche nur einen Augenblick (Zeit)
Midi minuit sur l'bitume
Mittag, Mitternacht auf dem Asphalt
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Ob es regnet, schneit oder windet (windet)
J'ai pas fini d'charbonner (nan nan nan nan nan nan)
Ich bin noch nicht fertig mit Schuften (nein nein nein nein nein nein)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan (pas prévu d'm'arrêter nan)
Ich habe nicht vor aufzuhören, nein (nicht vor aufzuhören, nein)
Faire du temps additionnel pour gérer ma semaine
Nachspielzeit machen, um meine Woche zu bewältigen
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Nachspielzeit, um meine Woche zu bewältigen
Faire du temps additionnel pour gérer ma semaine
Nachspielzeit machen, um meine Woche zu bewältigen
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Nachspielzeit, um meine Woche zu bewältigen
Les yeux qui tombent le temps passe
Die Augen fallen zu, die Zeit vergeht
J'ai toujours pas réglé le problème
Ich habe das Problem immer noch nicht gelöst
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
Du kannst dich auf meine Schulter stützen
Moi je m'accroche à mes promesses
Ich klammere mich an meine Versprechen
Les yeux qui tombent le temps passe
Die Augen fallen zu, die Zeit vergeht
J'sais toujours pas d'où vient le problème
Ich weiß immer noch nicht, woher das Problem kommt
J'me sens comme un bigo sans réseau
Ich fühle mich wie ein Handy ohne Netz
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Liegt es an mir oder an den anderen?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
Kilometerweit von zu Hause entfernt (kilometerweit entfernt)
Chacun son heure chacun son temps
Jeder seine Stunde, jeder seine Zeit
(Chacun son heure chacun son temps)
(Jeder seine Stunde, jeder seine Zeit)
J'ai pas prévu d'arrêter nan
Ich habe nicht vor aufzuhören, nein
(Nan nan nan nan nan nan)
(Nein nein nein nein nein nein)
J'ai besoin de plus d'une minute
Ich brauche mehr als eine Minute
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Brauche nur einen Augenblick (Zeit)
Midi minuit sur l'bitume
Mittag, Mitternacht auf dem Asphalt
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Ob es regnet, schneit oder windet (windet)
J'ai pas fini d'charbonner
Ich bin noch nicht fertig mit Schuften
(Nan nan nan nan nan nan)
(Nein nein nein nein nein nein)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan
Ich habe nicht vor aufzuhören, nein
(Pas prévu d'm'arrêter nan)
(Nicht vor aufzuhören, nein)
Faut du temps additionnel pour gérer ma semaine
Man braucht Nachspielzeit, um meine Woche zu bewältigen
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Nachspielzeit, um meine Woche zu bewältigen
Faut du temps additionnel pour gérer ma semaine
Man braucht Nachspielzeit, um meine Woche zu bewältigen
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Nachspielzeit, um meine Woche zu bewältigen





Авторы: Heinzenberg, Narcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.