Kpoint - Temps additionnel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kpoint - Temps additionnel




Temps additionnel
Extra Time
Qui m'en-dalle qui me nourrit
Who starves me who feeds me
Je tiens tête tant pis si j'échoue
I hold my head high so what if I fail
J'fais ce que je veux ce que je peux
I do what I want what I can
Jusqu'à rentrer dans le mur
Until I hit the wall
Je sais que j'me suis désabonné
I know I unsubscribed
J'irais nulle part sans la money
I wouldn't go anywhere without money
Un jour de plus à charbonné
One more day working hard
En esquivant les barbelés
Dodging the barbed wire
J'suis malheureusement malhonnête
Unfortunately I'm dishonest
C'est pas une raison c'est un choix
It's not a reason it's a choice
J'agis comme dirigeant du peuple
I act like the leader of the people
Sévère le leader à leur foi
Severe the leader to their faith
Dieu pour tous et chacun pour soi
God for all and every man for himself
J'vois les condés, ça tombait du sablier
I see the cops, it was falling from the hourglass
J'regarde le temps filé sur mon poignée
I watch time fly by on my wrist
Chacun sa tombe chacun sa croix
To each his grave to each his cross
J'ai des ennemis parmi mes alliés
I have enemies among my allies
Les yeux qui tombent le temps passe
Eyes that fall time passes
J'ai toujours pas réglé les problèmes
I still haven't solved the problems
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
You can lean on my shoulder
Moi je m'accroche à mes promesses
Me I cling to my promises
Les yeux qui tombent le temps passe
Eyes that fall time passes
J'sais toujours pas d'où vient le problème
I still don't know where the problem comes from
J'me sens comme un bigo sans réseau
I feel like a walkie-talkie without a network
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Is it me or is it the others?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
Miles away from home (miles away)
Chacun son heure chacun son temps
To each his own time to each his own time
(Chacun son heure chacun son temps)
(To each his own time to each his own time)
J'ai pas prévu d'arrêter nan
I don't plan to stop no
(Nan nan nan nan nan nan)
(No no no no no no)
J'ai besoin de plus d'une minute
I need more than a minute
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Just need a lapse of time (of time)
Midi minuit sur l'bitume
Noon midnight on the asphalt
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Whether it rains snows or winds (winds)
J'ai pas fini d'charbonner
I haven't finished working hard
(Nan nan nan nan nan nan)
(No no no no no no)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan
I don't plan on stopping no
(Pas prévu d'm'arrêter nan)
(Didn't plan on stopping no)
Et l'horloge ne tourne jamais à l'envers
And the clock never turns backwards
Si la roue tourne toi tu tombes à la renverse
If the wheel turns you fall backwards
Fait c'que t'as à faire mais bien entre parenthèse
Do what you have to do but well in parentheses
Rends les fière avant que tes parents s'taisent
Make them proud before your parents shut up
À des kilomètres de chez moi
Miles away from home
des kilomètres de chez moi)
(Miles away from home)
Plus j'avance et plus je les gué-lard
The further I go the more I cheer them up
(Plus j'avance et plus j'vais gué-lard)
(The further I go the more I cheer up)
Et si parfois j'tire en tête
And if sometimes I shoot in the head
C'est pour m'barrer en vacances pénard
It's to get away on vacation in peace
(Ouais ouais ouais)
(Yeah yeah yeah)
Les yeux qui tombent le temps passe
Eyes that fall time passes
J'ai toujours pas réglé le problème
I still haven't solved the problem
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
You can lean on my shoulder
Moi je m'accroche à mes promesses
Me I cling to my promises
Les yeux qui tombent le temps passe
Eyes that fall time passes
J'sais toujours pas d'où vient le problème
I still don't know where the problem comes from
J'me sens comme un bigo sans réseau
I feel like a walkie-talkie without a network
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Is it me or is it the others?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
Miles away from home (miles away)
Chacun son heure chacun son temps
To each his own time to each his own time
(Chacun son heure chacun son temps)
(To each his own time to each his own time)
J'ai pas prévu d'arrêter nan (nan nan nan nan nan nan)
I don't plan to stop no (no no no no no no)
J'ai besoin de plus d'une minute
I need more than a minute
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Just need a lapse of time (of time)
Midi minuit sur l'bitume
Noon midnight on the asphalt
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Whether it rains snows or winds (winds)
J'ai pas fini d'charbonner (nan nan nan nan nan nan)
I haven't finished working hard (no no no no no no)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan (pas prévu d'm'arrêter nan)
I don't plan on stopping no (didn't plan on stopping no)
Faire du temps additionnel pour gérer ma semaine
Do extra time to manage my week
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Extra time to manage my week
Faire du temps additionnel pour gérer ma semaine
Do extra time to manage my week
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Extra time to manage my week
Les yeux qui tombent le temps passe
Eyes that fall time passes
J'ai toujours pas réglé le problème
I still haven't solved the problem
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
You can lean on my shoulder
Moi je m'accroche à mes promesses
Me I cling to my promises
Les yeux qui tombent le temps passe
Eyes that fall time passes
J'sais toujours pas d'où vient le problème
I still don't know where the problem comes from
J'me sens comme un bigo sans réseau
I feel like a walkie-talkie without a network
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Is it me or is it the others?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
Miles away from home (miles away)
Chacun son heure chacun son temps
To each his own time to each his own time
(Chacun son heure chacun son temps)
(To each his own time to each his own time)
J'ai pas prévu d'arrêter nan
I don't plan to stop no
(Nan nan nan nan nan nan)
(No no no no no no)
J'ai besoin de plus d'une minute
I need more than a minute
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Just need a lapse of time (of time)
Midi minuit sur l'bitume
Noon midnight on the asphalt
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Whether it rains snows or winds (winds)
J'ai pas fini d'charbonner
I haven't finished working hard
(Nan nan nan nan nan nan)
(No no no no no no)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan
I don't plan on stopping no
(Pas prévu d'm'arrêter nan)
(Didn't plan on stopping no)
Faut du temps additionnel pour gérer ma semaine
Need extra time to manage my week
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Extra time to manage my week
Faut du temps additionnel pour gérer ma semaine
Need extra time to manage my week
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Extra time to manage my week





Авторы: Heinzenberg, Narcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.