Текст и перевод песни Kpoint - À 2 doigts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
J'les
ai
vus
retourner
leurs
vestes
I
saw
them
turn
their
jackets
inside
out
Et
quand
la
roue
tourne
ça
part
en
feat
And
when
the
wheel
turns
it
leaves
feat
Que
pasa
que
pasa
gringo
Que
pasa
que
pasa
gringo
J'suis
le
même
negro
mais
en
pire
I'm
the
same
negro
but
worse
J'en
ai
pas
vendu
des
millions
I
haven't
sold
millions
of
them
Mais
Trap
N
Roll
m'a
fait
grandir
But
Trap
N
Roll
made
me
grow
up
Y'a
rien
de
legal
dans
mon
auto
There's
nothing
legal
in
my
car
Contrôle
de
routine
j'ai
la
voix
monotone
Routine
control
I
have
a
monotonous
voice
Le
fils
de
l'agent
veut
ma
photo
The
agent's
son
wants
my
picture
Son
père
veut
nous
faire
tomber
Her
father
wants
to
bring
us
down
Comme
les
feuilles
d'automne
Like
the
autumn
leaves
Salaire
de
shmitt
paye
pas
la
Gucci
Shmitt's
salary
does
not
pay
the
Gucci
La
haine
dans
leurs
yeux
comme
Bellucci
The
hate
in
their
eyes
like
Bellucci
Chez
moi
qui
dit
gyro'
dit
soucis
In
my
house
who
says
gyro'
says
worries
C'est
dans
le
coffre
qu'ils
vont
trouver
la
pouki
It
is
in
the
trunk
that
they
will
find
the
pouki
Mes
humains
passent
de
la
vente
de
stup
My
humans
are
moving
on
from
selling
drugs
Aux
braquages
à
l'italienne
To
the
Italian-style
heists
Si
dans
nos
coeurs
l'oseille
prend
l'dessus
If
in
our
hearts
the
sorrel
takes
over
C'est
pour
avoir
la
villa
d'rêve
It's
to
have
the
dream
villa
Donc
on
charbonne
So
we're
charbonne
Printemps
été
automne
comme
hiver
Spring
summer
autumn
like
winter
Printemps
été
automne
comme
hiver
Spring
summer
autumn
like
winter
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
C'est
tout
droit
y'a
pas
mille
routes
It's
straight
there
are
not
a
thousand
roads
Igo,
j'peux
pas
renoncer
Igo,
I
can't
give
up
C'est
pas
ceux
qui
partent
les
premiers
It's
not
the
ones
who
leave
first
Qui
atteignent
la
ligne
d'arrivée
Who
reach
the
finish
line
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
À
deux
doigts
du
magot
Close
to
the
magot
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
À
deux
doigts
du
magot
Close
to
the
magot
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
J'ai
jamais
trahi
la
Honda
I
never
betrayed
the
Honda
Mais
est
c'que
la
Honda
me
tromp'ra
But
is
that
the
Honda
is
deceiving
me
Dites-moi
qui
est
le
tron-pa
Tell
me
who
the
tron-pa
is
J'suis
celui
qui
va
le
faire
tomber
I'm
the
one
who's
gonna
bring
him
down
Et
les
bleus
tournent
en
125
And
the
blues
are
turning
in
125
On
s'évapore
quand
c'est
chaud
We
evaporate
when
it's
hot
Suffit
d'une
poucave
et
d'un
chien
All
it
takes
is
a
thumbelina
and
a
dog
Pour
démant'ler
tout
un
réseau
To
dismantle
an
entire
network
Y'a
des
cicatrices
sur
mes
phalanges
There
are
scars
on
my
knuckles
Tant
qu'y'a
du
bénéf',
on
défend
les
intérêts
As
long
as
there
is
benefit,
we
defend
the
interests
C'est
mieux
pour
toi
tu
payes
ce
qu'on
t'avance
It's
better
for
you
you
pay
what
we
advance
you
Ou
tu
vas
saigner
parce
que
la
rue
a
ses
règles
Or
you're
going
to
bleed
because
the
street
has
its
rules
La
mort
a
une
kalash
et
une
moto
Death
has
a
kalash
and
a
motorcycle
Sous
le
casque:
la
face
de
ton
poto
Under
the
helmet:
your
friend's
face
J'recompte
la
somme
dans
l'auto
I
recount
the
sum
in
the
car
Y'a
que
ça
qui
redonne
le
sourire
don
bello
That's
the
only
thing
that
makes
don
bello
smile
again
Mes
humains
passent
de
la
vente
de
stup
My
humans
are
moving
on
from
selling
drugs
Aux
braquages
à
l'italienne
To
the
Italian-style
heists
Si
dans
nos
coeurs
l'oseille
prend
l'dessus
If
in
our
hearts
the
sorrel
takes
over
C'est
pour
avoir
la
villa
d'rêve
It's
to
have
the
dream
villa
Donc
on
charbonne
So
we're
charbonne
Printemps
été
automne
comme
hiver
Spring
summer
autumn
like
winter
Printemps
été
automne
comme
hiver
Spring
summer
autumn
like
winter
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
C'est
tout
droit
y'a
pas
mille
routes
It's
straight
there
are
not
a
thousand
roads
Igo,
j'peux
pas
renoncer
Igo,
I
can't
give
up
C'est
pas
ceux
qui
partent
les
premiers
It's
not
the
ones
who
leave
first
Qui
atteignent
la
ligne
d'arrivée
Who
reach
the
finish
line
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
À
deux
doigts
du
magot
Close
to
the
magot
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
À
deux
doigts
du
magot
Close
to
the
magot
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
À
deux
doigts
du
magot,
ouais
ouais
ouais
Close
to
the
magot,
yeah
yeah
yeah
J'suis
parti
de
rien
amigo,
ouais
ouais
I
started
from
nothing
amigo,
yeah
yeah
J'ai
planté,
je
vais
arroser,
récolté
ce
que
j'ai
semé
I
planted,
I'm
going
to
water,
I
harvested
what
I
sowed
J'veux
le
monde
comme
Al
Pacino
I
want
the
world
like
Al
Pacino
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
C'est
tout
droit
y'a
pas
mille
routes
It's
straight
there
are
not
a
thousand
roads
Igo,
j'peux
pas
renoncer
Igo,
I
can't
give
up
C'est
pas
ceux
qui
partent
les
premiers
It's
not
the
ones
who
leave
first
Qui
atteignent
la
ligne
d'arrivée
Who
reach
the
finish
line
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
À
deux
doigts
du
magot
Close
to
the
magot
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
À
deux
doigts
du
magot
Close
to
the
magot
J'suis
à
deux
doigts
du
magot
I'm
close
to
the
magot
J'peux
pas
ralentir
I
can't
slow
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kpoint, Ray Da Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.