Kraak & Smaak feat. Parcels - Stumble - Blue Motel Remix - перевод текста песни на немецкий

Stumble - Blue Motel Remix - Parcels , Kraak & Smaak перевод на немецкий




Stumble - Blue Motel Remix
Stolpern - Blue Motel Remix
What do you change? What do you change? What do you change?
Was änderst du? Was änderst du? Was änderst du?
When nothing walks your, when nothing walks your, when nothing walks your
Wenn nichts nach deinem, wenn nichts nach deinem, wenn nichts nach deinem
What do you change? What do you change? What do you change?
Was änderst du? Was änderst du? Was änderst du?
When nothing walks your, when nothing walks your, when nothing walks your
Wenn nichts nach deinem, wenn nichts nach deinem, wenn nichts nach deinem
What do you change
Was änderst du
When nothing walks your way
Wenn nichts nach deinem Willen geht
When nothing walks your way?
Wenn nichts nach deinem Willen geht?
And I tell you one thing
Und ich sage dir eins
It's more than I can take
Es ist mehr, als ich ertragen kann
It's more than I can take
Es ist mehr, als ich ertragen kann
How do you stumble
Wie stolperst du
In a cinematic way
Auf filmreife Art
A cinematic way?
Auf filmreife Art?
What do you change
Was änderst du
When nothing walks your way
Wenn nichts nach deinem Willen geht
When nothing walks your way?
Wenn nichts nach deinem Willen geht?
What do you change? What do you change? What do you change?
Was änderst du? Was änderst du? Was änderst du?
When nothing walks your, when nothing walks your, when nothing walks your
Wenn nichts nach deinem, wenn nichts nach deinem, wenn nichts nach deinem
What do you change? What do you change? What do you change?
Was änderst du? Was änderst du? Was änderst du?
With the wade of eyes
Mit dem Gewicht der Blicke
And the fade of time
Und dem Verblassen der Zeit
It's a burden if you let it
Es ist eine Last, wenn du es zulässt
Let it change your mind
Lass es dich umstimmen
Let it break your spine
Lass es dein Rückgrat brechen
There's an order if you get it
Es gibt eine Ordnung, wenn du sie verstehst
Get it hopefully
Versteh es hoffentlich
You're coming home to me
Du kommst zu mir nach Hause
Not a word, but still you said it
Kein Wort, aber trotzdem hast du es gesagt
And I know what to change
Und ich weiß, was zu ändern ist
And I swear I won't forget it
Und ich schwöre, ich werde es nicht vergessen
What do you change
Was änderst du
When nothing walks your way
Wenn nichts nach deinem Willen geht
When nothing walks your way?
Wenn nichts nach deinem Willen geht?
And I tell you one thing
Und ich sage dir eins
It's more than I can take
Es ist mehr, als ich ertragen kann
It's more than I can take
Es ist mehr, als ich ertragen kann
How do you stumble
Wie stolperst du
In a cinematic way
Auf filmreife Art
A cinematic way?
Auf filmreife Art?
What do you change
Was änderst du
When nothing walks your way
Wenn nichts nach deinem Willen geht
When nothing walks your way?
Wenn nichts nach deinem Willen geht?
How do you stumble? How do you stumble? How do you stumble?
Wie stolperst du? Wie stolperst du? Wie stolperst du?
How do you stumble? How do you stumble? How do you stumble?
Wie stolperst du? Wie stolperst du? Wie stolperst du?
How do you stumble? How do you stumble? How do you stumble?
Wie stolperst du? Wie stolperst du? Wie stolperst du?





Авторы: Mark Markus P Kneppers, Oscar R Jong De, Wim Plug, Louie Swain, Anatole Serret, Noah Hill, Patrick Hetherington, Jules Crommelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.