Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
change
Was
änderst
du
When
nothing
walks
up
way?
Wenn
nichts
den
Weg
zu
dir
findet?
When
nothing
walks
up
way
Wenn
nichts
den
Weg
zu
dir
findet
I
tell
you
one
thing
Ich
sage
dir
eins
It's
more
than
I
can
take
Es
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann
It's
more
than
I
can
take
(huh)
Es
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann
(huh)
How
do
you
stumble
Wie
stolperst
du
In
a
cinematic
way?
Auf
filmreife
Weise?
A
cinematic
way
Auf
filmreife
Weise
What
do
you
change
Was
änderst
du
When
nothing
walks
up
way?
Wenn
nichts
den
Weg
zu
dir
findet?
When
nothing
walks
up
way
Wenn
nichts
den
Weg
zu
dir
findet
When
the
wade
of
eyes
Wenn
das
Gewicht
der
Blicke
And
the
fade
of
time
Und
das
Verblassen
der
Zeit
It's
a
burden
if
you
let
it
Es
ist
eine
Last,
wenn
du
es
zulässt
Let
it
change
your
mind
Lass
es
deine
Meinung
ändern
Let
it
break
your
spine
Lass
es
dein
Rückgrat
brechen
There's
an
order
if
you
get
it
Es
gibt
eine
Ordnung,
wenn
du
sie
verstehst
Where
it
hopefully
Wo
es
hoffnungsvoll
Coming
home
to
me
Zu
mir
heimkehrt
Not
a
word,
but
still
you
said
it
Kein
Wort,
aber
dennoch
hast
du
es
gesagt
And
I
know
what
to
change
Und
ich
weiß,
was
zu
ändern
ist
And
I
swear
I
won't
forget
it
Und
ich
schwöre,
ich
werde
es
nicht
vergessen
(Oh-oh,
ooh)
(Oh-oh,
ooh)
How
do
you
stumble
Wie
stolperst
du
In
a
cinematic
way?
Auf
filmreife
Weise?
A
cinematic
way
Auf
filmreife
Weise
What
do
you
change
Was
änderst
du
Where
nothing
walks
up
way?
Wo
nichts
den
Weg
zu
dir
findet?
Where
nothing
walks
up
way
Wo
nichts
den
Weg
zu
dir
findet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Serret, J. Crommelin, L. Swain, M. Kneppers, N. Hill, O. De Jong, P. Hetherington, W. Plug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.