Текст и перевод песни Kraantje Pappie - Simpele Zes
Ik
kan
wel
zeggen
tegen
jou
dat
jij
de
allermooiste
vrouw
bent
I
could
tell
you
that
you're
the
most
beautiful
woman
around,
Maar
je
weet
dat
ik
dan
lieg
en
das
nie
best
voor
het
vertrouwen
But
you'd
know
I'm
lying,
and
that's
not
good
for
trust,
you
see.
En
ik
zeg
niet
dat
je
lelijk
bent
want
dat
is
overdreven
And
I
won't
say
you're
ugly,
that's
just
plain
absurd,
Maar
echt
volle
zalen
trekken
lijkt
me
toch
wat
hoog
gegrepen
But
drawing
massive
crowds
seems
a
bit
far-fetched,
my
word.
Voor
een
simpele
6
For
a
simple
six.
Je
bent
geen
5 maar
ook
geen
7
You're
not
a
five,
but
not
a
seven
either,
Nee
een
simpele
6
No,
a
simple
six.
En
jij
moet
daar
mee
leren
leven
And
you
gotta
learn
to
live
with
that,
my
dear.
Een
simpele
6
A
simple
six.
Je
bent
niet
gek,
gewoon
normaal,
You're
not
crazy,
just
normal,
Maar
ook
niet
echt
je
moeders
mooiste
maar
ontzettend
joviaal
Not
quite
your
mother's
prettiest,
but
incredibly
jovial.
En
dat
is
ook
wat
waard
And
that's
worth
something
too.
Ook
wat
waard,
ook
wat
waard
Worth
something
too,
worth
something
too.
En
dat
is
ook
wat
waard
And
that's
worth
something
too.
Ook
wat
waard,
ook
wat
waard
Worth
something
too,
worth
something
too.
't
Is
niet
romantisch
voor
de
open
haard,
dat
kunnen
we
overslaan
It's
not
romantic
by
the
fireplace,
we
can
skip
that
scene,
Jij
steelt
gewoon
de
show
vandaag
en
dus
is
dit
mijn
ode
aan
You
just
steal
the
show
today,
so
this
is
my
ode
to
a
queen,
Een
simpele
6
A
simple
six.
Een
simpele
simpele
6
A
simple,
simple
six.
E--eeen
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
Een
een
e-e-e-een
een
simpele
6
A
and
a
s-s-s-s-s-simple
six.
Leerde
je
kennen
zo
van
‘hé-hoi'
Met
you
like,
"Hey,
hi
there,"
‘Ik
ben
Crane
de
Playboy'
"I'm
Crane,
the
Playboy,"
I
declare.
En
in
de
lichten
van
de
stroboscoop
leek
je
echt
wreed
mooi
And
in
the
strobe
lights,
you
seemed
damn
fine,
I
swear.
Doe
die
dans,
twerk
een
beetje,
laat
zien
wat
je
booty
kan
Do
that
dance,
twerk
a
bit,
show
me
what
your
booty
can
do.
Van
oeh-mie-gah
ik
ben
(alle
woutje?)
op
me
booty
call
Oh
my
God,
I'm
all
in,
on
my
booty
call
to
you.
Lekker
ding,
in
control,
ik
wil
chin,
of
contro
Hot
thing,
in
control,
I
want
chin,
or
maybe
contro.
Klim
in
de
stripper
pole,
bounce
met
je
billen
baby
give
it
all
Climb
the
stripper
pole,
bounce
those
cheeks
baby,
give
it
all
you
got,
yo.
Op,
op,
op,
op
en
neer
neer
neer
neer
Up,
up,
up,
up
and
down,
down,
down,
down,
En
nog,
nog,
nog,
nog
een
keer
keer
keer
keer
And
again,
again,
again,
again,
all
around.
Totdat
de
avond
stopt,
jij
amper
op
adem
komt
Until
the
night
stops,
and
you're
barely
breathing,
Gaat
het
nog?
Laten
we
dan
samen
gaan
naar
Kraan
z'n
grot
You
alright?
Let's
head
to
Crane's
cave,
if
you're
agreeing.
Je
scoort
een
10
met
die
moves
in
me
bed
You
score
a
ten
with
those
moves
in
my
bed,
Maar
in
de
ochtend
zag
ik
jij
bent
slechts
een
simpele
6
But
in
the
morning
I
saw
you're
just
a
simple
six
instead.
Een
simpele
6
A
simple
six.
Een
simpele
simpele
6
A
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
Een
een
e-e-e-een
een
simpele
6
A
and
a
s-s-s-s-s-simple
six.
Simpele
6jes
zijn
prinsesjes
als
je
't
mij
vraagt
Simple
sixes
are
princesses,
if
you
ask
me,
Ze
klagen
niet,
praten
niet
en
niet
van
dat
gezeik
huh
They
don't
complain,
don't
talk,
no
drama,
you
see.
Beter
dan
zo'n
gare
10
een
vage
griet
van
kijk
maar
Better
than
a
lame
ten,
a
fake
chick,
"Look
at
me,"
Het
gaat
alleen
om
het
en
vragen
niet
hoe
het
met
mij
gaat
It's
all
about
them,
and
they
don't
care
how
I
be.
Vragen
naar
jou
kom
op
nou
kijk
naar
jezelluf
vriend
Asking
about
you?
Come
on,
look
at
yourself,
friend,
Met
een
biertje
aan
de
bar
gaan
staan
met
jou
ik
denk
het
niet
Standing
at
the
bar
with
a
beer
with
you?
I
don't
think
so,
my
friend.
Ik
wil
in
de
VIP
staan
met
de
DJ
en
wat
bubbels
I
wanna
be
in
VIP
with
the
DJ
and
some
bubbles,
Niet
met
sukkels
zoals
jij
want
jij
betaalt
geen
druppel
Not
with
losers
like
you,
you
won't
even
pay
for
a
couple.
Nee
dat
klopt,
goed
gezien,
ik
heb
al
genoeg
gezien
Yeah,
that's
right,
I
see
it,
I've
seen
enough,
De
groeten
10
ik
moet
je
niet
en
die
houding
van
je
doet
me
niets
Goodbye
ten,
I
don't
need
you,
and
your
attitude
is
rough.
En
dat
je
doet
alsof
je
moneys
hebt
is
nogal
pijnlijk
And
pretending
you've
got
money
is
quite
a
pain,
Want
je
schoenen
zijn
Evito
en
je
jurk
(.)
'Cause
your
shoes
are
Evito
and
your
dress
is
plain.
En
dat
is
haast
niks
waard
And
that's
worth
almost
nothing.
Haast
niks
waard
haast
niks
waard
Almost
nothing,
almost
nothing.
Nee
dat
is
haast
niks
waard
No,
that's
worth
almost
nothing.
Haast
niks
waard
haast
niks
waard
Almost
nothing,
almost
nothing.
En
het
is
niet
dat
het
om
centen
gaat
want
ookal
heb
je
Hermes
aan
And
it's
not
about
the
money,
even
if
you
wear
Hermes,
Je
doet
me
te
verwaand
en
dus
zie
je
me
wenden
naar
You're
too
conceited,
so
you'll
see
me
turn
to
the
ladies,
Een
simpele
6
A
simple
six.
Een
simpele
simpele
6
A
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
Een
een
e-e-e-een
een
simpele
6
A
and
a
s-s-s-s-s-simple
six.
Een
simpele
6
A
simple
six.
Een
simpele
simpele
6
A
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
E-e-een
simpele
6,
een
simpele
simpele
6
A
s-s-simple
six,
a
simple,
simple
six.
Een
een
e-e-e-een
een
simpele
6
A
and
a
s-s-s-s-s-simple
six.
*Welkom
bij
de
VodaCrane
voicemail.
U
heeft
1 nieuw
bericht
*Welcome
to
the
VodaCrane
voicemail.
You
have
1 new
message
Ontvangen
op
14
februari
om
23
uur
18*
Received
on
February
14th
at
11:18
PM*
‘Vijf?
Vijf?
Wie
noem
jij
een
5?
'Five?
Five?
Who
are
you
calling
a
five?
Meneer
5 seconden.
Meneer
5 centimeter.
Weet
je
wat?
5 anderen
voor
jou…'
Mr.
Five
seconds.
Mr.
Five
centimeters.
You
know
what?
Five
others
before
you...'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIJN VAN SONDEREN, THIJS DE MELKER, NIK ROOS, Alex Van Der Zouwen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.