Текст и перевод песни Kraantje Pappie - Vind Je Dat Geil?
Er
staat
een
dure
fles
op
tafel,
vind
je
dat
geil?
На
столе
стоит
дорогая
бутылка,
думаешь,
она
горячая?
En
de
brieven
die
gaan
per
staap
op,
vind
je
dat
geil?
И
письма,
что
идут
у
пня,
ты
думаешь,
это
горячо?
En
ik
ben
morgen
weer
op
de
tv,
vind
je
dat
geil?
И
завтра
я
снова
буду
на
ТВ,
ты
думаешь,
это
круто?
Ben
de
man
hier
in
de
discoteek,
vind
je
dat
geil?
Этот
человек
здесь,
на
дискотеке,
тебе
так
жарко?
Kijk
die
kid,
die
komt
bobbelen,
blij
rondhobbelen
Посмотри
на
этого
парня,
он
пришел
в
боббл,
он
счастлив
передвигаться.
Lookin'
for
cash
В
поисках
наличных.
Lookin'
for
stacks
Ищем
стеки.
Bitch
die
de
toku
beseft
Сука,
которая
понимает
току.
Zellef
de
luku
op
youtube
gezet
Зеллеф
выложил
луку
на
youtube.
Vind
je
dat
geil
how?
Ты
думаешь,
это
круто,
как?
Je
doet
of
je
niet
op
de
poen
let
(niet
op
de
poen
let)
Ты
ведешь
себя
так,
будто
не
обращаешь
внимания
на
бабло
(не
обращай
внимания
на
бабло))
Je
stuurt
hem
je
foto
Ты
посылаешь
ему
свою
фотографию.
Maar
die
foto
beland
in
een
groepschat
Но
эта
картина
заканчивается
групповым
сокровищем.
En
nu
doe
je
boos
И
теперь
ты
злишься.
Je
zegt
je
bent
niet
zo
goedkoop
(nee)
Ты
говоришь,
что
ты
не
такая
дешевая
(нет).
En
toch
doe
je
zo,
hoedanook
И
все
же
ты
делаешь
это,
в
любом
случае.
Benieuwd
wat
je
voelt
als
je
hangt
met
de
sters
zo
coulant
als
een
proma
Интересно,
что
ты
чувствуешь,
когда
болтаешься
со
стерами
так
же
нежно,
как
прома.
Hoe
lang
doe
je
droog
(droog,
droog)
Как
долго
ты
высыхаешь
(высыхаешь,
высыхаешь)
Je
vader
niet
trots
en
je
moeder
is
boos
Твой
отец
не
горд,
а
твоя
мать
злится.
Maar
al
je
vriendinnen
die
doen
het
toch
ook?
Но
все
твои
друзья
делают
это,
не
так
ли?
'Ik
snap
er
geen
reet
van,
heb
je
dan
toch
geen
gevoelens
ofzo?'
"Я
не
понимаю.
разве
у
тебя
нет
чувств
или
чего-то
еще?"
Er
staat
een
dure
fles
op
tafel,
vind
je
dat
geil?
На
столе
стоит
дорогая
бутылка,
думаешь,
она
горячая?
En
de
brieven
die
gaan
per
staap
op,
vind
je
dat
geil?
И
письма,
что
идут
у
пня,
ты
думаешь,
это
горячо?
En
ik
ben
morgen
weer
op
de
tv,
vind
je
dat
geil?
И
завтра
я
снова
буду
на
ТВ,
ты
думаешь,
это
круто?
Ben
de
man
hier
in
de
discoteek,
vind
je
dat
geil?
Этот
человек
здесь,
на
дискотеке,
тебе
так
жарко?
Er
staat
een
dure
fles
op
tafel,
vind
je
dat
geil?
На
столе
стоит
дорогая
бутылка,
думаешь,
она
горячая?
En
de
brieven
die
gaan
per
staap
op,
vind
je
dat
geil?
И
письма,
что
идут
у
пня,
ты
думаешь,
это
горячо?
En
ik
ben
morgen
weer
op
de
tv,
vind
je
dat
geil?
И
завтра
я
снова
буду
на
ТВ,
ты
думаешь,
это
круто?
Ben
de
man
hier
in
de
discoteek,
vind
je
dat
geil?
Этот
человек
здесь,
на
дискотеке,
тебе
так
жарко?
Ey,
kijk
wat
gebeurd
Эй,
посмотри,
что
случилось.
kijk
wat
gebeurd
in
die
club
met
die
hoes
посмотри,
что
случилось
в
клубе
с
обложкой.
die
shit
die
is
goor
net
als
Miley
die
twerkt
(want
ik
heb
er
geen
zin
in,
zo
facking
goor
ooh)
это
дерьмо
отвратительно,
как
Майли,
работающая
(потому
что
мне
это
не
нравится,
так
чертовски
мерзко,
ООО).
ze
komt
als
een
wreckingball
(rakakaka,
rakakaka)
она
приходит,
как
разрушительный
шар
(ракакака,
ракакака).
In
de
backstage
naar
binnen
op
elk
facking
festival
(elk
facking
feest
waar
ik
ben,
is
ze
daar)
За
кулисами
на
каждом
празднике
(на
каждой
вечеринке,
где
я,
она
там).
Hoe
kan
dat
je
leef
zijn?
(als
je
vader
je
ziet
zou
je
hier
niet
geweest
zijn)
Как
это
может
быть
твоей
жизнью
?(
если
бы
твой
отец
увидел
тебя,
тебя
бы
здесь
не
было)
Het
past
uberhaupt
niet,
laat
staan
dat
het
past
bij
je
leeftijd
(...)
Это
совсем
не
подходит,
не
говоря
уже
о
твоем
возрасте
(...)
Niet
zo
dichtbij
Не
так
близко.
Alsjeblieft,
heb
ik
last
van
Пожалуйста,
у
меня
проблемы?
Maar
schat,
je
komt
goed
tot
je
recht
op
een
tweehonderd-meterse
afstand
Но,
милая,
ты
будешь
в
порядке,
пока
не
окажешься
на
расстоянии
двухсот
метров.
Er
staat
een
dure
fles
op
tafel,
vind
je
dat
geil?
На
столе
стоит
дорогая
бутылка,
думаешь,
она
горячая?
En
de
brieven
die
gaan
per
staap
op,
vind
je
dat
geil?
И
письма,
что
идут
у
пня,
ты
думаешь,
это
горячо?
En
ik
ben
morgen
weer
op
de
tv,
vind
je
dat
geil?
И
завтра
я
снова
буду
на
ТВ,
ты
думаешь,
это
круто?
Ben
de
man
hier
in
de
discoteek,
vind
je
dat
geil?
Этот
человек
здесь,
на
дискотеке,
тебе
так
жарко?
En
ik
weet
precies
dan
van
hoe
laat
het
is
И
я
точно
знаю,
который
час.
En
die
winst
levensgevaarlijk
is
И
эта
прибыль
опасна.
Geef
me
nog
een
shot
Дай
мне
еще
один
шанс.
En
shit,
dan
gaat
het
mis
И
черт,
все
идет
не
так.
T
is
effe
rolen,
maar
we
betalen
niks
Это
всего
лишь
рулон,
но
мы
ничего
не
платим.
En
ik
weet
precies
dan
van
hoe
laat
het
is
И
я
точно
знаю,
который
час.
En
die
winst
levensgevaarlijk
is
И
эта
прибыль
опасна.
Geef
me
nog
een
shot
Дай
мне
еще
один
шанс.
En
shit,
dan
gaat
het
mis
И
черт,
все
идет
не
так.
T
is
effe
rolen,
maar
we
betalen
niks
(nee,
nee)
Это
просто
рулон,
но
мы
ничего
не
платим
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Er
staat
een
dure
fles
op
tafel,
vind
je
dat
geil?
На
столе
стоит
дорогая
бутылка,
думаешь,
она
горячая?
En
de
brieven
die
gaan
per
staap
op,
vind
je
dat
geil?
И
письма,
что
идут
у
пня,
ты
думаешь,
это
горячо?
En
ik
ben
morgen
weer
op
de
tv,
vind
je
dat
geil?
И
завтра
я
снова
буду
на
ТВ,
ты
думаешь,
это
круто?
Ben
de
man
hier
in
de
discoteek,
vind
je
dat
geil?
Этот
человек
здесь,
на
дискотеке,
тебе
так
жарко?
(vind
je
dat
geil)
(ты
думаешь,
это
круто?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thijs de vlieger, martijn van sonderen, nik roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.