Kraftklub feat. K.I.Z - Ich will nicht nach Berlin - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kraftklub feat. K.I.Z - Ich will nicht nach Berlin - Live




Ich will nicht nach Berlin - Live
I don't want to go to Berlin - Live
Hallo Berlin!
Hello Berlin!
Könnt ihr springen?
Can you jump?
1234
1234
Ich will nicht nach Berlin!
I don't want to go to Berlin!
Ich will nicht nach Berlin!
I don't want to go to Berlin!
Ich will nicht nach Berlin!
I don't want to go to Berlin!
Ich will nicht nach Berlin!
I don't want to go to Berlin!
Ich komm' aus Böblingen Bei Stuttgart (uncool)
I come from Böblingen near Stuttgart (uncool)
Jetzt wohn' ich in Berlin, seit anderthalb Jahren
Now I live in Berlin, for a year and a half
Und muss sagen ich bin angekommen (aha)
And I have to say I've arrived (aha)
Meine Kleidung unterstreicht meinen Charakter
My clothes underline my character
Meine Brille ist nicht Vintage, verdammt die ist Retro
My glasses are not Vintage, damn they're Retro
Undercut und Jutebeutel
Undercut and tote bag
Ich trinke Club Mate
I drink Club Mate
Oder gibt's den Café Latte auch mit Sojamilch? (I like)
Or is there a café latte with soy milk? (I like)
Die große Frage: Steh ich auf der Gästeliste?
The big question: Am I on the guest list?
Nein?
No?
Bitte, bitte, bitte
Please, please, please
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
But even if other cities suck
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Und ich damit komplett alleine bin
And I'm completely alone with it
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Auch wenn da alle meine Freunde sind
Even if all my friends are there
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Will ich nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Ich hab' da gerade so n' Projekt (super)
I have a project right now (great)
Noch nichts konkretes, aber sehr geil
Nothing concrete yet, but very cool
Business-mäßig hab ich mich da noch nicht festgelegt
Business-wise, I haven't decided yet
Irgendwas im Creative Bereich (Auf jeden Fall!)
Something in the Creative area (Definitely!)
Bloß kein Nine to Five Job (null Bock)
Just no Nine to Five Job (no desire)
Find' ich ja mega ätzend
I think that's super annoying
Genau, ich mach' einfach einen Fashion Blog (geil)
Exactly, I'm just doing a Fashion Blog (cool)
Und laufe dann mit meiner Spiegelreflex durch Friedrichshain
And then I'll walk through Friedrichshain with my SLR camera
Und mache Fotos, von Streetart und interessanten Leuten
And take photos of street art and interesting people
Hauptsache hier in Berlin
The main thing here in Berlin
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
But even if other cities suck
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Und ich damit komplett alleine bin
And I'm completely alone with it
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Auch wenn da alle meine Freunde sind
Even if all my friends are there
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Will ich nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
But even if other cities suck
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Und ich damit komplett alleine bin
And I'm completely alone with it
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Auch wenn da alle meine Freunde sind
Even if all my friends are there
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Will ich nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Ich will nicht nach Berlin
I don't want to go to Berlin
Berlin singt!
Berlin sings!
Und wenn ich sag:
And when I say:
(Aaah) ich will nicht nach Berlin
(Aah) I don't want to go to Berlin
Und ihr müsst auch nicht nach Berlin, sagt:
And you don't have to go to Berlin either, say:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Aah) I don't want to go to Berlin
Karl Marx Stadt Baby
Karl Marx Stadt Baby
(Aah) Puiii
(Aah) Puiii
(Aah)
(Aah)
(Aah) Und ich sag:
(Aah) And I say:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Aah) I don't want to go to Berlin
Und du musst auch nicht nach Berlin, sagt:
And you don't have to go to Berlin either, say:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Aah) I don't want to go to Berlin
Kraftklub ist schwarz, sage:
Kraftklub is black, say:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Aah) I don't want to go to Berlin
Und selbst Berlin sagt:
And even Berlin says:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Aah) I don't want to go to Berlin
Ich bin ein Hipster, mache einen Song gegen Hipster
I'm a hipster, making a song against hipsters
Ich und der hässliche am Bass sind Geschwister
Me and the ugly one on the bass are siblings
Ich bin eine hängengebliebene Missgeburt in Röhrenjeans
I'm a lingering abortion in skinny jeans
Ich zieh sie soweit hoch das man meine Möse sieht
I pull them up so high you can see my pussy
Ich hab da gerade so'n Projekt, ne Indieband mit Rap
I'm currently working on a project, an indie band with rap
Vielleicht kommen wir damit endlich von hier weg
Maybe we'll finally get out of here with this
Ab in den Westen, raus aus unserem kleinen Dorf
Go west, get out of our small village
Wir machen einfach einen Song der klingt wie Tainted Love
We'll just make a song that sounds like Tainted Love
Und auch wenn andere Städte scheiße sind
And even if other cities suck
Ihr dürft nicht nach Berlin
You can't go to Berlin
Und wir alle eure Freunde sind
And we are all your friends
Verpisst euch aus Berlin
Get the hell out of Berlin
Bananen im Sonderangebot
Bananas on sale
Ihr dürft nicht nach Berlin
You can't go to Berlin
Hier gibt es kein Begrüßungsgeld
There is no welcome money here
Verpisst euch aus Berlin
Get the hell out of Berlin
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
But even if other cities suck
Ihr dürft nicht nach Berlin
You can't go to Berlin
Und wir alle eure Freunde sind
And we are all your friends
Verpisst euch aus Berlin
Get the hell out of Berlin
Bananen im Sonderangebot
Bananas on sale
Ihr dürft nicht nach Berlin
You can't go to Berlin
Hier gibt es kein Begrüßungsgeld
There is no welcome money here
Verpisst euch aus Berlin
Get the hell out of Berlin
Einen großen Applaus für unsere Erzfeinde von K.I.Z
A big round of applause for our arch enemies of K.I.Z
Berlin, Max-Schmeling-Halle
Berlin, Max-Schmeling-Halle
Wir sind heute da, wegen dir
We are here today because of you
In dieser riesengroßen Arena Glückseligkeit
In this huge arena of bliss
Es ist, Wie lang ist es her? Kennt, Kennt jemand den Knaack Club?
It's, how long has it been? Does, Does anyone know the Knaack Club?
Ich würd mal schätzen 5 Jahre,
I would estimate 5 years,
Vor 5 Jahren hatten wir unseren ersten Auftritt im Knaack Club Berlin
5 years ago we had our first gig at the Knaack Club Berlin
Und damit zum ersten Mal in der großen Hauptstadt
And thus for the first time in the big capital
Und dann, kennt jemand den Magnet Club?
And then, does anyone know the Magnet Club?
Kennt jemand das Astra?
Does anyone know the Astra?
Kennt jemand die Columbia Halle?
Does anyone know the Columbia Halle?
Das waren die Stationen die wir durchgemacht haben
These were the stations we went through
Bevor wir Hier angekommen sind!
Before we got here!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.