Kraftklub - Blau - перевод текста песни на русский

Blau - Kraftklubперевод на русский




Blau
Синий
Die nächste Runde geht auf mich, hebt die Glässer hoch
Следующий раунд за мой счёт, поднимайте бокалы
Wir trinken auf die Freunde, das Leben und den Tod
Мы пьём за друзей, за жизнь и за смерть
Und die Mädchen sowieso, ja eben, apropos
И за девушек, конечно же, да, кстати, о них
Manchmal frag ich mich ja schon, was machst du wohl grade so
Иногда я задумываюсь, чем ты сейчас занимаешься
Also nicht das mich das irgendwie beschäftigt
Не то чтобы меня это как-то волновало
Ich bin mittlerweile voll gefestigt (echt jetzt)
Я уже полностью оправился (правда)
Ob ich die Tage zähle seit du weg bist?
Считаю ли я дни с тех пор, как ты ушла?
Klar, als hätte ich 412 Tage nichts besseres zu tun
Конечно, как будто у меня 412 дней не было дел поважнее
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Но чем глубже ночь, тем лучше идея, я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, уже довольно поздно, малышка (но лучше поздно, чем никогда)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Всегда, когда я пьян, я вспоминаю прошлое
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
Я бреду домой и думаю о тебе
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всегда, когда я пьян, я звоню тебе
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
Я пытаюсь сказать тебе то, что не могу сказать в трезвом виде
Die Nacht ist vorbei, ich bin wieder klar im Kopf
Ночь прошла, я снова ясно мыслю
Das was bleibt sind die Nachrichten auf deiner Mailbox
Всё, что осталось, - это сообщения на твоей голосовой почте
Auf denen ich dir paar Minuten bisschen was erzähl (alles klar)
На которых я пару минут что-то тебе рассказывал (всё понятно)
Gestern Nacht war das 'ne spitzen Idee
Вчера ночью это была отличная идея
Und dabei red ich nie von dir, zumindest meistens
И при этом я никогда о тебе не говорю, по крайней мере, почти никогда
Auch wenn meine Freunde das bestreiten
Даже если мои друзья это отрицают
Es ist Samstag wir ziehen durch die Kneipen
Сегодня суббота, мы идём по барам
Und ich ruf dich auf keinen Fall an, doch vielleicht sollt ich dir mal schreiben
И я ни за что тебе не позвоню, но, может быть, стоит написать
Denn je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Ведь чем глубже ночь, тем лучше идея, я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, уже довольно поздно, малышка (но лучше поздно, чем никогда)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Всегда, когда я пьян, я вспоминаю прошлое
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
Я бреду домой и думаю о тебе
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всегда, когда я пьян, я звоню тебе
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
Я пытаюсь сказать тебе то, что не могу сказать в трезвом виде
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Но чем глубже ночь, тем лучше идея, я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, уже довольно поздно, малышка (но лучше поздно, чем никогда)
Und je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
И чем глубже ночь, тем лучше идея, я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, уже довольно поздно, малышка (но лучше поздно, чем никогда)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Всегда, когда я пьян, я вспоминаю прошлое
Ich krieche nach Hause und dann denke ich an dich
Я ползу домой и думаю о тебе
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всегда, когда я пьян, я звоню тебе
Es ist 4 Uhr am morgen, warum gehst du nicht ran?
4 часа утра, почему ты не берёшь трубку?
Denn immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Ведь всегда, когда я пьян, я вспоминаю прошлое
Ich schaff es nicht nach Hause, ich liege im Gebüsch
Я не могу добраться до дома, я лежу в кустах
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всегда, когда я пьян, я звоню тебе
Vorausgesetzt dass ich mich noch an meinen PIN erinnern kann
Если, конечно, я ещё помню свой PIN-код
An meinen PIN erinnern kann
Помню свой PIN-код





Авторы: Karl Schumann, Felix Brummer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.