Kraftklub - Dein Lied - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kraftklub - Dein Lied




Dein Lied
Твоя песня
Wir haben uns auseinandergelebt
Мы отдалились друг от друга,
Tut weh, aber so ist das
Больно, но так бывает.
Wenn das hier einer versteht
Если кто-то это понимает,
Mädchen, dann bin ich das!
Девчонка, то это я!
Da, wo die Liebe hinfällt
Куда любовь катится...
Bin ich enttäuscht?
Я разочарован?
Davon, dass du jetzt zusammen bist
Тем, что ты теперь вместе
Mit meinem besten Freund?
С моим лучшим другом?
Aber nicht doch
Да ну уж нет!
Ich würde nie sagen, "Ich hasse dich"
Я никогда не скажу: ненавижу тебя".
Du hast mein Leben zerstört
Ты разрушила мою жизнь,
Ja, aber macht doch nichts
Да, но это ничего.
Bringt ja kei'm was
Никому от этого не легче.
Nein, Quatsch, weißt du was?
Нет, чушь, знаешь что?
Ja genau
Вот именно.
Die Erde dreht sich immer weiter, Schatz
Земля всё ещё вертится, дорогая.
Du hast doch ständig gesagt:
Ты ведь постоянно говорила:
"Schreib mir mal ein Lied!
"Напиши мне песню!
Einfach so, um mir zu zeigen
Просто так, чтобы показать мне,
Wie sehr du mich liebst."
Как сильно ты меня любишь".
Na dann dreh mal die Anlage auf
Ну тогда врубай колонки,
Geh raus auf den Balkon
Выйди на балкон,
Breit' die Arme aus
Раскинь руки
Und sing zu deinem Song
И пой свою песню.
Du verdammte Hure, das ist dein Lied
Ты, чертова шлюха, это твоя песня,
Dein Lied ganz allein
Только твоя.
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
Можешь показать её всем своим друзьям.
Das, das ist dein Lied
Это, это твоя песня,
Dein Lied ganz allein
Только твоя.
Glaub mir, deine Freunde werden blass vor Neid
Поверь, твои друзья позеленеют от зависти.
Wichtig ist gut auseinanderzugeh'n
Важно хорошо расстаться.
Du hast einfach immer recht
Ты всегда права,
Und wichtig ist auch beide Seiten zu seh'n
И важно видеть обе стороны.
War ja auch nicht alles schlecht
Ведь не всё было плохо.
Da muss keiner leiden, nur weil wir uns streiten
Никто не должен страдать только потому, что мы ругаемся.
Das lässt sich ja vermeiden
Этого можно избежать.
Keiner der Freunde muss sich entscheiden
Никто из друзей не должен выбирать
Zwischen uns beiden, wir sind nicht mehr dreizehn
Между нами, нам уже не тринадцать.
Ich will ja gar nix sagen
Я вообще ничего не хочу говорить,
Ich bin nicht nachtragend
Я не злопамятный.
Du bekommst den Hund
Забирай собаку,
Und von mir aus kannst du auch die ganze Wohnung haben
И можешь забрать всю квартиру, если хочешь.
Und ja es stimmt
И да, это правда,
Dass ich vielleicht etwas konfliktscheu bin
Что я, возможно, немного избегаю конфликтов,
Aber immerhin
Но, по крайней мере,
Fick' ich nicht mit deinen Freundinnen
Я не трахаюсь с твоими подругами.
Du hoffst nur, dass ich weiß:
Ты просто надеешься, что я знаю:
In deinem Herzen hab' ich immer ein'n Platz
В твоем сердце у меня всегда будет место.
Ist ja geil - endlich was gemeinsam
Здорово - наконец-то у нас есть что-то общее
Mit jedem andern Wichser in der Stadt
С каждым другим мудаком в городе.
Wir beide hatten nie ein Lied
У нас с тобой никогда не было песни,
Einen Song, der uns verbindet
Песни, которая нас объединяет.
Jetzt hab'n wir diesen hier
Теперь у нас есть эта.
Ich bin gespannt wie du ihn findest
Мне интересно, как она тебе понравится.
Du verdammte Hure, das ist dein Lied
Ты, чертова шлюха, это твоя песня,
Dein Lied ganz allein
Только твоя.
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
Можешь показать её всем своим друзьям.
Das, das ist dein Lied
Это, это твоя песня,
Dein Lied ganz allein
Только твоя.
Glaub mir deine Freunde werden blass vor Neid
Поверь, твои друзья позеленеют от зависти.
Du verdammte Hure!
Ты, чертова шлюха!





Авторы: Konrad Betcher, Karl Schumann, Felix Brummer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.