Текст и перевод песни Kraftklub - Dein Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
uns
auseinandergelebt
Мы
отдалились
друг
от
друга,
Tut
weh,
aber
so
ist
das
Больно,
но
так
бывает.
Wenn
das
hier
einer
versteht
Если
кто-то
это
понимает,
Mädchen,
dann
bin
ich
das!
Девчонка,
то
это
я!
Da,
wo
die
Liebe
hinfällt
Куда
любовь
катится...
Bin
ich
enttäuscht?
Я
разочарован?
Davon,
dass
du
jetzt
zusammen
bist
Тем,
что
ты
теперь
вместе
Mit
meinem
besten
Freund?
С
моим
лучшим
другом?
Aber
nicht
doch
Да
ну
уж
нет!
Ich
würde
nie
sagen,
"Ich
hasse
dich"
Я
никогда
не
скажу:
"Я
ненавижу
тебя".
Du
hast
mein
Leben
zerstört
Ты
разрушила
мою
жизнь,
Ja,
aber
macht
doch
nichts
Да,
но
это
ничего.
Bringt
ja
kei'm
was
Никому
от
этого
не
легче.
Nein,
Quatsch,
weißt
du
was?
Нет,
чушь,
знаешь
что?
Die
Erde
dreht
sich
immer
weiter,
Schatz
Земля
всё
ещё
вертится,
дорогая.
Du
hast
doch
ständig
gesagt:
Ты
ведь
постоянно
говорила:
"Schreib
mir
mal
ein
Lied!
"Напиши
мне
песню!
Einfach
so,
um
mir
zu
zeigen
Просто
так,
чтобы
показать
мне,
Wie
sehr
du
mich
liebst."
Как
сильно
ты
меня
любишь".
Na
dann
dreh
mal
die
Anlage
auf
Ну
тогда
врубай
колонки,
Geh
raus
auf
den
Balkon
Выйди
на
балкон,
Breit'
die
Arme
aus
Раскинь
руки
Und
sing
zu
deinem
Song
И
пой
свою
песню.
Du
verdammte
Hure,
das
ist
dein
Lied
Ты,
чертова
шлюха,
это
твоя
песня,
Dein
Lied
ganz
allein
Только
твоя.
Das
kannst
du
all
deinen
Freunden
zeigen
Можешь
показать
её
всем
своим
друзьям.
Das,
das
ist
dein
Lied
Это,
это
твоя
песня,
Dein
Lied
ganz
allein
Только
твоя.
Glaub
mir,
deine
Freunde
werden
blass
vor
Neid
Поверь,
твои
друзья
позеленеют
от
зависти.
Wichtig
ist
gut
auseinanderzugeh'n
Важно
хорошо
расстаться.
Du
hast
einfach
immer
recht
Ты
всегда
права,
Und
wichtig
ist
auch
beide
Seiten
zu
seh'n
И
важно
видеть
обе
стороны.
War
ja
auch
nicht
alles
schlecht
Ведь
не
всё
было
плохо.
Da
muss
keiner
leiden,
nur
weil
wir
uns
streiten
Никто
не
должен
страдать
только
потому,
что
мы
ругаемся.
Das
lässt
sich
ja
vermeiden
Этого
можно
избежать.
Keiner
der
Freunde
muss
sich
entscheiden
Никто
из
друзей
не
должен
выбирать
Zwischen
uns
beiden,
wir
sind
nicht
mehr
dreizehn
Между
нами,
нам
уже
не
тринадцать.
Ich
will
ja
gar
nix
sagen
Я
вообще
ничего
не
хочу
говорить,
Ich
bin
nicht
nachtragend
Я
не
злопамятный.
Du
bekommst
den
Hund
Забирай
собаку,
Und
von
mir
aus
kannst
du
auch
die
ganze
Wohnung
haben
И
можешь
забрать
всю
квартиру,
если
хочешь.
Und
ja
es
stimmt
И
да,
это
правда,
Dass
ich
vielleicht
etwas
konfliktscheu
bin
Что
я,
возможно,
немного
избегаю
конфликтов,
Aber
immerhin
Но,
по
крайней
мере,
Fick'
ich
nicht
mit
deinen
Freundinnen
Я
не
трахаюсь
с
твоими
подругами.
Du
hoffst
nur,
dass
ich
weiß:
Ты
просто
надеешься,
что
я
знаю:
In
deinem
Herzen
hab'
ich
immer
ein'n
Platz
В
твоем
сердце
у
меня
всегда
будет
место.
Ist
ja
geil
- endlich
was
gemeinsam
Здорово
- наконец-то
у
нас
есть
что-то
общее
Mit
jedem
andern
Wichser
in
der
Stadt
С
каждым
другим
мудаком
в
городе.
Wir
beide
hatten
nie
ein
Lied
У
нас
с
тобой
никогда
не
было
песни,
Einen
Song,
der
uns
verbindet
Песни,
которая
нас
объединяет.
Jetzt
hab'n
wir
diesen
hier
Теперь
у
нас
есть
эта.
Ich
bin
gespannt
wie
du
ihn
findest
Мне
интересно,
как
она
тебе
понравится.
Du
verdammte
Hure,
das
ist
dein
Lied
Ты,
чертова
шлюха,
это
твоя
песня,
Dein
Lied
ganz
allein
Только
твоя.
Das
kannst
du
all
deinen
Freunden
zeigen
Можешь
показать
её
всем
своим
друзьям.
Das,
das
ist
dein
Lied
Это,
это
твоя
песня,
Dein
Lied
ganz
allein
Только
твоя.
Glaub
mir
deine
Freunde
werden
blass
vor
Neid
Поверь,
твои
друзья
позеленеют
от
зависти.
Du
verdammte
Hure!
Ты,
чертова
шлюха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konrad Betcher, Karl Schumann, Felix Brummer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.