Текст и перевод песни Kraftklub - Eure Mädchen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eure Mädchen - Live
Eure Mädchen - Live
Wir
bekomm'
leider
nix
mit
We're
getting
nothing,
unfortunately,
An
der
bar
im
atomino.
At
the
bar
at
the
Atomico.
Wir
ham
gehört
unsere
songs
laufen
im
radio
We
heard
our
songs
are
playing
on
the
radio
Und
im
fernsehen.
And
on
television.
Darf
man
das
ignorieren?
Can
we
just
ignore
it?
Muss
man
das
ernstnehmen?
Do
we
have
to
take
it
seriously?
Will
man
das
diskutiern?
Do
we
want
to
argue
about
it?
Kredibilität
liegt
immer
noch
in
weiter
ferne.
Credibility
is
still
a
long
way
off.
Nicht
tocotronic
Not
Tocotronic
Und
wir
sind
auch
nicht
die
sterne.
And
we're
not
The
Stars
either.
So
wie
wir
sind,
How
we
are,
Klingen
wie
wir
klingen,
Sound
like
we
sound,
Auch
wenn
die
indiepolizeisirene
blinkt.
Even
if
the
indie
police
siren
is
flashing.
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
kredibil!
We're
not
credible!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
machen
popmusik!
We
make
pop
music!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
jungs,
We're
not
like
the
other
boys,
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Doch
eure
mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
dance
with
us!
Wir
sind
wieder
auf
der
autobahn,
We're
back
on
the
Autobahn,
Immer
dasselbe!
Always
the
same!
Die
haut
fahl,
mundgeruch
und
wir
sind
erkältet.
Pale
skin,
bad
breath
and
we
are
catching
a
cold.
Auf
tour
jeden
tag,
On
tour
every
day,
Irgendwas
ist
immer
los.
Something
is
always
happening.
Hundertvierzig
shows
ohne
eine
nase
koks.
A
hundred
and
forty
shows
without
a
nose
of
coke.
Wir
machen
atzenmusik?
We
make
bad
music?
Für
das
nächste
mal
dann
"kraftclub"
mit
k!
For
next
time
"Kraftclub"
with
a
K!
Wir
schrauben
hits,
We're
creating
hits,
Kommt
das
album
dieses
jahr?
Is
the
album
coming
this
year?
Wir
glauben
nicht,
We
don't
think
so,
Denn
im
studio
sind
44
grad!
Because
the
studio
is
44
degrees!
Wir
laufen
im
radio-jo-jo
We're
playing
on
the
radio-yo-yo
Woh-oh-oh-oh!
Woh-oh-oh-oh!
Unser
lied
im
radio-jo-jo
Our
song
on
the
radio-yo-yo
Woh-oh-oh-oh!
Woh-oh-oh-oh!
Wir
laufen
im
radio-o-o-oh!
We're
on
the
radio-o-o-oh!
Jetzt
sind
wir
kommerz,
Now
we're
commercial,
Dank
medienpräsenz.
Thanks
to
media
presence.
Uns
schlottern
die
knie
Our
knees
are
shaking
Und
wir
reden
mit
den
fans.
And
we
talk
to
the
fans.
Ihr
müsst
uns
glauben
-
You
have
to
believe
us
-
Wir
setzen
die
trends,
We
set
the
trends,
Denn
bei
uns
klauen
alle
diese
schwedischen
bands.
Because
all
these
Swedish
bands
steal
from
us.
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
kredibil!
We're
not
credible!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
machen
popmusik!
We
make
pop
music!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
jungs,
We're
not
like
the
other
boys,
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Doch
eure
mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
dance
with
us!
Wir
sind
nicht
so
wie
die
anderen
jungs.
We're
not
like
the
other
boys.
Der
große
hype
ist
vorbei!
The
big
hype
is
over!
Eure
mädchen
tanzen
mit
uns.
Your
girls
dance
with
us.
Wir
ham'
nicht
mehr
2001!
We're
not
in
2001
anymore!
Wir
sind
nicht
kredibil!
We're
not
credible!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
machen
popmusik!
We
make
pop
music!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
jungs,
We're
not
like
the
other
boys,
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Doch
eure
mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
dance
with
us!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
kredibil!
We're
not
credible!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
machen
popmusik!
We
make
pop
music!
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
jungs,
We're
not
like
the
other
boys,
(O-wah-o-wahoo)
(O-wah-o-wahoo)
Doch
eure
mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
dance
with
us!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Schumann, Felix Brummer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.