Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Ich
komme
aus
Böblingen
bei
Stuttgart
- uncool!
Я
из
Бёблингена
под
Штутгартом
- не
круто!
Jetzt
wohn'
ich
in
Berlin,
seit
18
Monaten
Теперь
живу
в
Берлине,
уже
18
месяцев,
Und
muss
sagen
ich
bin
echt
angekomm!
Aha!
И
должен
сказать,
я
реально
влился!
Ага!
Meine
Kleidung
unterstreicht
meinen
Charakter
Моя
одежда
подчеркивает
мой
характер,
Meine
Brille
ist
nicht
Vintage,
verdammt
die
ist
Retro!
Мои
очки
не
винтажные,
черт
возьми,
они
ретро!
Undercut
und
Jutebeutel,
ich
trink
Club
Mate
Андеркат
и
сумка
из
джута,
я
пью
Club
Mate,
Oder
gibts
den
Café
latte
auch
mit
Sojamilch?
- I
like!
Или
латте
есть
с
соевым
молоком?
- Мне
нравится!
Die
große
Frage:
Schreibt
mich
irgendjemand
auf
die
Gästeliste?
Главный
вопрос:
кто-нибудь
запишет
меня
в
список
гостей?
Eh,
naja
- Bitte,
bitte,
bitte!
Э-э,
ну...
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста!
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind.
Даже
если
другие
города
- отстой,
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Und
ich
damit
komplett
alleine
bin.
И
я
в
этом
совершенно
одинок.
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Auch
wenn
dort
alle
meine
Freunde
sind.
Даже
если
там
все
мои
друзья.
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Will
ich
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
habe
da
gerade
so
n'
Projekt
- super!
У
меня
тут
как
раз
проект
- супер!
Noch
nichts
konkretes,
aber
sehr
geil
Пока
ничего
конкретного,
но
очень
круто,
Businessmäßig
hab
ich
mich
da
noch
nicht
festgelegt
В
плане
бизнеса
я
еще
не
определился,
Irgendwas
im
"creative"
Bereich
- Auf
jedenfall!
Что-то
в
"креативной"
сфере
- обязательно!
Bloß
kein
nine
to
five
job?
Только
не
работа
с
девяти
до
пяти?
Find
ich
ja
mega
ätzend!
Считаю
это
мега-ужасным!
Genau,
ich
mach
einfach
einen
Fashion
Blog,
geil!
Точно,
я
просто
заведу
модный
блог,
круто!
Und
laufe
dann
mit
meiner
Spiegelreflex
durch
Friedrichshain
И
буду
ходить
со
своей
зеркалкой
по
Фридрихсхайну,
Und
mache
Fotos,
von
Streetart
und
intressanten
Leuten
И
фотографировать
стрит-арт
и
интересных
людей,
Hauptsache
hier
in
Berlin!
Главное,
здесь,
в
Берлине!
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind.
Даже
если
другие
города
- отстой,
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Und
ich
damit
komplett
alleine
bin.
И
я
в
этом
совершенно
одинок.
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Auch
wenn
dort
alle
meine
Freunde
sind.
Даже
если
там
все
мои
друзья.
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Will
ich
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind.
Даже
если
другие
города
- отстой,
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Und
ich
damit
komplett
alleine
bin.
И
я
в
этом
совершенно
одинок.
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Auch
wenn
dort
alle
meine
Freunde
sind.
Даже
если
там
все
мои
друзья.
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
Will
ich
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Я
не
хочу
в
Берлин!
(A-ah)
ich
will
nicht
nach
Berlin!
(А-а)
я
не
хочу
в
Берлин!
(A-ah)
ich
will
nicht
nach
Berlin!
(А-а)
я
не
хочу
в
Берлин!
(A-ah)
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
(А-а)
Я
не
хочу
в
Берлин!
(A-ah)
ich
will
nicht
nach
Berlin!
(А-а)
я
не
хочу
в
Берлин!
(A-ah)
ich
will
nicht
nach
Berlin!
(А-а)
я
не
хочу
в
Берлин!
(A-ah)
ich
will
nicht
nach
Berlin!
(А-а)
я
не
хочу
в
Берлин!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TILL BRUMMER, MAXIMILIAN MARSCHK, STEFFEN ISRAEL, KARL SCHUMANN, FELIX BRUMMER
Альбом
Mit K
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.