Kraftklub - Ich will nicht nach Berlin - перевод текста песни на русский

Ich will nicht nach Berlin - Kraftklubперевод на русский




Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Ich komme aus Böblingen bei Stuttgart - uncool!
Я из Бёблингена под Штутгартом - не круто!
Jetzt wohn' ich in Berlin, seit 18 Monaten
Теперь живу в Берлине, уже 18 месяцев,
Und muss sagen ich bin echt angekomm! Aha!
И должен сказать, я реально влился! Ага!
Meine Kleidung unterstreicht meinen Charakter
Моя одежда подчеркивает мой характер,
Meine Brille ist nicht Vintage, verdammt die ist Retro!
Мои очки не винтажные, черт возьми, они ретро!
Undercut und Jutebeutel, ich trink Club Mate
Андеркат и сумка из джута, я пью Club Mate,
Oder gibts den Café latte auch mit Sojamilch? - I like!
Или латте есть с соевым молоком? - Мне нравится!
Die große Frage: Schreibt mich irgendjemand auf die Gästeliste?
Главный вопрос: кто-нибудь запишет меня в список гостей?
Eh, naja - Bitte, bitte, bitte!
Э-э, ну... Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind.
Даже если другие города - отстой,
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Und ich damit komplett alleine bin.
И я в этом совершенно одинок.
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Auch wenn dort alle meine Freunde sind.
Даже если там все мои друзья.
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Will ich nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich habe da gerade so n' Projekt - super!
У меня тут как раз проект - супер!
Noch nichts konkretes, aber sehr geil
Пока ничего конкретного, но очень круто,
Businessmäßig hab ich mich da noch nicht festgelegt
В плане бизнеса я еще не определился,
Irgendwas im "creative" Bereich - Auf jedenfall!
Что-то в "креативной" сфере - обязательно!
Bloß kein nine to five job?
Только не работа с девяти до пяти?
Find ich ja mega ätzend!
Считаю это мега-ужасным!
Genau, ich mach einfach einen Fashion Blog, geil!
Точно, я просто заведу модный блог, круто!
Und laufe dann mit meiner Spiegelreflex durch Friedrichshain
И буду ходить со своей зеркалкой по Фридрихсхайну,
Und mache Fotos, von Streetart und intressanten Leuten
И фотографировать стрит-арт и интересных людей,
Hauptsache hier in Berlin!
Главное, здесь, в Берлине!
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind.
Даже если другие города - отстой,
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Und ich damit komplett alleine bin.
И я в этом совершенно одинок.
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Auch wenn dort alle meine Freunde sind.
Даже если там все мои друзья.
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Will ich nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind.
Даже если другие города - отстой,
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Und ich damit komplett alleine bin.
И я в этом совершенно одинок.
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Auch wenn dort alle meine Freunde sind.
Даже если там все мои друзья.
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
Will ich nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Я не хочу в Берлин!
(A-ah) ich will nicht nach Berlin!
(А-а) я не хочу в Берлин!
(A-ah) ich will nicht nach Berlin!
(А-а) я не хочу в Берлин!
(A-ah)
(А-а)
(A-ah)
(А-а)
(A-ah)
(А-а)
(A-ah) Ich will nicht nach Berlin!
(А-а) Я не хочу в Берлин!
(A-ah) ich will nicht nach Berlin!
(А-а) я не хочу в Берлин!
(A-ah) ich will nicht nach Berlin!
(А-а) я не хочу в Берлин!
(A-ah) ich will nicht nach Berlin!
(А-а) я не хочу в Берлин!





Авторы: TILL BRUMMER, MAXIMILIAN MARSCHK, STEFFEN ISRAEL, KARL SCHUMANN, FELIX BRUMMER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.