Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karl-Marx-Stadt
Карл-Маркс-Штадт
Ich
steh
auf
Kaffee,
Kippen
und
Diamant-Räder,
Я
балдею
от
кофе,
сигарет
и
литых
дисков,
детка,
Ich
war
nie
der
in-der-Klasse-vorne-Sitzer-und-die-Hand-heber
Я
никогда
не
был
тем,
кто
сидит
за
первой
партой
и
тянет
руку,
милая.
Eher
so
Angeber,
ein
verpeilter
hänger-daran,
Скорее,
хвастун,
вечно
витающий
в
облаках,
Hat
sich
bis
heute
eigentlich
nicht
viel
geändert,
verdammt!
До
сих
пор,
черт
возьми,
мало
что
изменилось!
Ich
kann
nix
dafür,
doch
die
meisten
begreifen
nicht,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
но
большинство
не
понимают,
Dass
es
nicht
meine
Schuld
ist,
wenn
mein
Leben
scheiße
ist.
Что
не
моя
вина,
если
моя
жизнь
— дерьмо.
Sondern
eigentlich
das
System,
Politik
und
Hartz
IV,
Виновата
система,
политика
и
пособие
по
безработице,
Egal
woran
es
liegt,
es
liegt
nicht
an
mir.
В
чем
бы
ни
была
причина,
это
не
я,
поверь.
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
steh
auf
keiner
Gästeliste,
Меня
нет
ни
в
одном
списке
гостей,
Ich
bin
nicht
mal
cool
in
einer
Stadt,
die
voll
mit
Nazis
ist,
Rentnern
und
Hools.
Я
даже
не
крут
в
городе,
полном
нацистов,
пенсионеров
и
футбольных
хулиганов.
Ich
cruise
Banane
essend
im
Trabant
um
den
Karl-Marx-Kopf,
Я
катаюсь,
уплетая
банан,
в
«Трабанте»
вокруг
головы
Карла
Маркса,
Die
Straßen
menschenleer
und
das
Essen
ohne
Farbstoff.
Улицы
пустынны,
а
еда
без
красителей.
Diskriminiert,
nicht
motiviert,
von
der
Decke
tropft
das
Wasser,
nix
funktioniert.
Дискриминирован,
не
мотивирован,
с
потолка
капает
вода,
ничего
не
работает.
Und
so
wohnen
wir
in
Sachsen,
auf
modernden
Matratzen,
И
так
мы
живем
в
Саксонии,
на
прогнивших
матрасах,
Immer
jut
drauf
auch
ohne
Kohle
in
den
Taschen.
Всегда
в
хорошем
настроении,
даже
без
денег
в
карманах.
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
Ich
komm
aus
Karl-Marx-Stadt,
bin
ein
Verlierer
Baby,
original
Ostler!
Я
из
Карл-Маркс-Штадта,
я
неудачник,
детка,
настоящий
восточный
парень!
AHHHHHHHHHHHHHHHHH!
АААААААААААААААААА!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hansen Beck, Stephenson Carl F, Kraftklub
Альбом
Mit K
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.